Sentence examples of "Руководствуясь" in Russian

<>
Руководствуясь зову сердца - несут только позитив! Керуючись покликом серця - несуть тільки позитив!
То есть у риелтора, руководствуясь ч. Тобто у ріелтора, керуючись ч.
Он творил как литератор, руководствуясь чувствами. Він творив як літератор, керуючись почуттями.
Никто не платит налоги, руководствуясь щедростью. Ніхто не платить податки, керуючись щедрістю.
Судьи считают иначе: руководствоваться надо сертификатами. Судді вважають інакше: керуватися треба сертифікатами.
Орден руководствовался уставом ордена тамплиеров. Орден керувався статутом ордену тамплієрів.
Мы руководствуемся четырьмя ключевыми принципами Ми керуємося чотирма ключовими принципами
При переливании крови руководствуются общими правилами. При переливанні крові керуються загальними правилами.
Посмотрим, какой моралью руководствовались оуновцы. Подивимося, якою мораллю керувалися оунівці.
Судьи руководствовались критериями отборочного этапа. Судді керувались критеріями відбіркового етапу.
Мы руководствуемся исключительно принципом верховенства права ". Ми керуємось виключно принципом верховенства права ".
Редакционная коллегия журнала руководствуется следующими документами: Редакційна колегія журналу керується такими документами:
Для этого руководствуйтесь следующими критериями: Для цього керуйтеся наступними критеріями:
Англия после норманского завоевания руководствовалась обычаем. Англія після норманського завоювання керувалася звичаєм.
Какими принципами руководствуетесь при отборе участников? Якими принципами керуєтесь при відборі учасників?
Помните заповеди Божьи и руководствуйтесь ими. Пам'ятайте заповіді Божі і керуйтесь ними.
Следует руководствоваться только своими цветовыми предпочтениями. Слід керуватися тільки своїми колірними уподобаннями.
При этом царь руководствовался двумя соображениями. При цьому прем'єр керувався двома міркуваннями.
Мы руководствуемся строгими моральными принципами. Ми керуємося строгими моральними принципами.
Практически все люди руководствуются своими ощущениями. Практично усі люди керуються своїми відчуттями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.