Sentence examples of "Сопровождается" in Russian with translation "супроводжувалися"
Translations:
all230
супроводжується84
супроводжуються25
супроводжувалося23
супроводжувалися21
супроводжувалася20
супроводжувався19
супроводжуватися10
супроводжувались6
супроводжувалась5
супроводжувалось4
супроводжуватись3
доповідь супроводжувалася2
супроводжувати2
супроводиться1
супроводжувала1
часто супроводжується1
супроводитися1
що супроводжується1
що супроводжуються1
Некоторые соревнования сопровождались жертвоприношениями богам.
Деякі змагання супроводжувалися жертвопринесеннями богам.
Политические неудачи сопровождались внутренними неурядицами.
Політичні невдачі супроводжувалися внутрішніми негараздами.
Такие приказы сопровождались расстрелами симферопольцев.
Такі накази супроводжувалися розстрілами сімферопольців.
Убийства евреев сопровождались крайней жестокостью:
Вбивства євреїв супроводжувалися крайньою жорстокістю:
Все договоренности сопровождались военными конвенциями.
Усі домовленості супроводжувалися військовими конвенціями.
Лекции студентам сопровождаются мультимедийной презентацией.
Розповіді учнів супроводжувалися мультимедійними презентаціями.
Эти разговоры всегда сопровождались печальной статистикой.
Ці розмови завжди супроводжувалися сумною статистикою.
П сопровождались различными рассказами, песнями, забавами.
П. супроводжувалися різними розповідями, піснями, забавами.
Эти завоевания сопровождались открытиями и исследованиями.
Ці захоплення супроводжувалися відкриттями та дослідженнями.
Встречи клуба сопровождались выставками книг [2].
Зустрічі клубу супроводжувалися виставками книг [2].
Мужские захоронения сопровождались оружием - мечами, кинжалами.
Чоловічі поховання супроводжувалися зброєю - мечами, кинджалами.
Его слова иногда сопровождались чудесными явлениями.
Його слова іноді супроводжувалися чудовими явищами.
Судебные слушания сопровождались усиленными мерами безопасности.
Судові слухання супроводжувалися посиленими заходами безпеки.
Реформы в Японии сопровождались внешней экспансией.
Реформи в Японії супроводжувалися зовнішньою експансією.
Впрочем, отмечает Ъ, переговоры сопровождались конфликтами.
Втім, зазначає видання, переговори супроводжувалися конфліктами.
Порядка 70% случаев нападений сопровождались хищением имущества.
Порядку 70% випадків нападів супроводжувалися розкраданням майна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert