Exemples d'utilisation de "Сохранял" en russe

<>
Он сохранял армяно-григорианское вероисповедание. Він зберігав вірмено-григоріанське віросповідання.
Сохранял полную программную совместимость с предшественником. Зберігав повну програмну сумісність з попередником.
До конца жизни сохранял эстонское гражданство [2]. До кінця життя зберігав естонське громадянство [2].
Михаил Стурдза сохранял власть до 1849 года. Михаїл Стурдза зберігав владу до 1849 року.
До 1939 года Янов сохранял статус города. До 1939 року Янів зберігав статус містечка.
Проективное преобразование сохраняет двойное отношение. Проективне перетворення зберігає подвійне відношення.
Декларация обязательна (сохранять до отъезда). Декларація обов'язкова (зберігати до виїзду).
Долго сохраняют свой первоначальный вид Довго зберігають свій первісний вигляд
Сохраняйте контакт со своим ребенком. Зберігайте контакт зі своєю дитиною.
Да, мы сохраняем сейчас тишину. Так, ми зберігаємо зараз тишу.
Финикия недолго сохраняла свою независимость. Фінікійські міста недовго зберігали незалежність.
Шотландия полностью сохраняла кельтский облик. Шотландія повністю зберігала кельтський вигляд.
Сжигаем калории сохраняя мышечную массу Спалюємо калорії зберігаючи м'язову масу
Записи можно просматривать, сохранять или удалять. Інформацію можна переглянути, зберегти або надрукувати.
Почему же православная церковь сохраняет юлианский календарь? То чому вона має дотримуватись юліанського календаря?
Сохраняй любой файл как MP4 или AVI - Зберігай будь-який файл як MP4 або AVI -
Большинство их сохраняло самоназвание "тюрк". Більшість їх зберігало самоназва "тюрк".
Мы стараемся сохранять между ними баланс. Ми намагаємося утримувати баланс між ними.
Горы Карпат сохраняют третий уровень лавинной опасности. У Карпатах зберігається третій рівень лавинної небезпеки.
Функторы - это отображения категорий, сохраняющие структуру. Функтори - відображення категорій, що зберігають структуру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !