Exemples d'utilisation de "Столкнувшись" en russe

<>
Столкнувшись с реальностью, Райан стал диктатором. Зіштовхнувшись із реальністю, Райан став диктатором.
Автомобили столкнулись во время обгона. Автомобілі зіткнулися під час обгону.
Внедорожник артиста столкнулся с молоковозом. Позашляховик артиста зіткнувся з молоковозом.
Местные особенности сталкиваются глобальными веяниями. Місцеві особливості стикаються глобальними віяннями.
С чем предстоит столкнуться путешественнику? З чим доведеться зіткнутися мандрівникові?
Его машина столкнулась с грузовиком. Його машина зіткнулася з вантажівкою.
Каменные фасады столкнулись с выветриванием. Камені фасаду зіткнулись з вивітрюванням.
Грузовик сталкивается с неподвижным автомобилем Вантажівка стикається з нерухомим автомобілем
Все мы с этим сталкивались. Всі ми з цим стикалися.
"Мы сталкиваемся с серьезными проблемами. "Ми стикаємося з серйозними проблемами.
Никто с подобным не сталкивался? Ніхто з подібним не стикався?
Лоб в лоб столкнулись два автомобиля. Лоб в лоб зіткнулося два автомобіля.
Как вы сталкиваетесь с соперником? Як ви стикаєтеся з суперником?
Четверть россиян сталкивалась с колдовством Чверть росіян стикалася з чаклунством
Кто столкнется Миз на Рестлмании? Хто зіткнеться Міз на Рестлманіі?
Под Харьковом электричка столкнулась с товарным поездом. На Харківщині електричка зіткнулась із товарним поїздом.
Два пассажирских поезда столкнулись под Дрезденом. Два пасажирські потяги зіштовхнулися під Дрезденом.
Мы сталкиваемся ежедневно с трудностями и опасностями. Щодня вони долають численні труднощі й небезпеку.
Все мы, каждый год, сталкиваемся с похожими проблемами. Майже щороку ми зіштовхуємося з одними і тими ж проблемами.
Мы сталкиваешься с алкоголем везде. Ми стикаємось з алкоголем скрізь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !