Beispiele für die Verwendung von "верующей" im Russischen

<>
Отдых для верующей души - Курск Відпочинок для віруючої душі - Курськ
Это вызвало большое возмущение верующих. Це викликало широке невдоволення віруючих.
Большинство пакистанцев люди искренне верующие. Більшість пакистанців люди щиро віруючі.
В 1989 церковь возвращена верующим. У 1989 церква повернута віруючим.
1) обращение верующего к божеству. 1) звернення віруючого до бога;
Мечеть была открыта любому верующему. Тепер мечеть відкрита для вірян.
Просто верующим нужно осознать, что произошло. Просто вірянам потрібно усвідомити, що сталося.
Толстой был глубоко верующим человеком. Толстой був глибоко віруючою людиною.
Распространен также индуизм (12% верующих). Поширений також індуїзм (12% вірних).
Православные верующие остались без своего помещения. Православні віряни залишилися без свого приміщення.
Авраам - "рыцарь веры", верующий "силой абсурда". Авраам - "лицар віри", віруючий "силою абсурду".
Будучи фанатично верующими, они начали строительство Будучи фанатично віруючими, вони розпочали будівництво
Мы веруем - Христианская евангельская церковь "Возрождение" Ми віримо - Християнська євангельська церква "Відродження"
Но ты, художник, твердо веруй але ти, художник, твердо віруй
Какие ловушки готовит верующему мир? Які пастки готує віруючому світ?
В эти дни верующие соблюдают строгий пост. Цього дня віруючі люди дотримуються суворого посту.
"Я скажу, что я верующий. "Я скажу, що я вірянин.
Авраам назван отцом всех верующих. Авраам як батько всіх віруючих.
Верующие - в основном мусульмане-шииты. Віруючі - в основному мусульмани-шиїти.
Сам Крис является верующим христианином. Сам Кріс є віруючим християнином.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.