Exemples d'utilisation de "вошло" en russe

<>
Коминтерново вошло подразделение ВС РФ. Комінтернове увійшов підрозділ ЗС РФ.
В пластинку вошло пять песен. До платівки увійшло 5 пісень.
В произведение вошло восемь сонетов Микеланджело. До твору ввійшло вісім сонетів Мікеланджело.
Такое значение вошло в словари [1]. Таке значення увійшло до словників [6].
В 1867 году герцогство вошло в Северогерманский союз. 1867 року герцогство увійшло до складу Північнонімецького союзу.
Позже вошло в Глуховскую сотню. Пізніше ввійшло до Глухівської сотні.
В СНГ вошло 12 бывших союзных республик. До нього увійшли 13 колишніх союзних республік.
В 2003г. вошло в состав холдинга "Юнимилк". В 2003 році увійшов до холдингу "Юнімілк".
В него вошло слово "Lolita". До нього увійшло слово "Lolita".
В окончательный вариант рейтинга вошло 430 университетов. В остаточний варіант Рейтингу ввійшло 430 університетів.
В рейтинг AirHelp среди аэропортов вошло 141 направление. До рейтингу AirHelp серед аеропортів увійшов 141 напрямок.
Слово прижилось, вошло в обиход. Слово прижилося, увійшло у вжиток.
ГПКС вошло в "глобальную двадцатку" ГПКС увійшло в "глобальну двадцятку"
В пластинку вошло 12 новых песен. До платівки увійшло 12 нових пісень.
Закарпатье вошло в венгерскую зону оккупации. Закарпаття увійшло в угорську зону окупації.
В длинный список вошло 83 киноработы. До довгого списку увійшло 83 кінороботи.
20 в. вошло в англоязычные словари. 20 в. увійшло в англомовні словники.
В альбом "Legend" вошло семь треков. В альбом "Legend" увійшло сім треків.
Вошло в сборник "Ранний Азимов" 1972. Увійшло до збірки "Ранній Азімов" 1972.
Предприятие вошло в состав производственного объединения "Запорожтрансформатор". Підприємство увійшло до складу виробничого об'єднання "Запоріжтрансформатор".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !