Exemples d'utilisation de "исполнялся" en russe

<>
Исполнялся под аккомпанемент одноимённого инструмента. Виконувався під акомпанемент однойменного інструменту.
Затем исполнялся заключительный танец си-маи. Потім виконувався заключний танець сі-маї.
После этого исполнялся специальный танец победителя. Після цього виконувався спеціальний танець переможця.
План Саркози де-факто не исполнялся Россией. План Саркозі де-факто не виконувався Росією.
"Маме исполняется 100 лет" (1979); "Мамі виповнюється 100 років" (1979);
Вся симфония исполняется очень редко. Вся симфонія виконується дуже рідко.
Женские роли всегда исполнялись мужчинами. Жіночі ролі завжди виконувалися чоловіками.
Функции и посты исполняются добровольно. Функції і пости виконуються добровільно.
Cегодня ему исполняется 48 лет. Сьогодні йому виповнилося 48 років.
"2018 года исполняется 85 годовщина Голодомора. Восени 2018 року минає 85-та річниця Голодомору.
Московскому метро исполняется 75 лет. Московському метро виповнилось 75 років..................
Олегу Сенцову 13 июля исполняется 41 год. Олегу Сенцову 13 липня виповниться 42 роки.
Вместо них исполнялась "Песнь немцев". Замість них виконувалася "Пісня німців".
Исполняется в жесткой обуви [1]. Виконують у твердому взутті [1].
Выбор новостей для подборки исполняется редакцией. Вибір новин для добірки здійснюється редакцією.
Как она неоднократно исполнялась лорда-камергера слугами. Як вона неодноразово виконувалась лорда-камергера слугами.
Звучали популярные песни, исполнялись танцевальные композиции. Звучали патріотичні пісні, виконувались танцювальні композиції.
Невесте вскоре исполнялось 15 лет. Нареченій невдовзі виповнювалось 15 років.
Но главное - судебные решения перестали исполняться. Але головне - судові рішення перестали виконуватись.
Поговаривают, что здесь исполняются желания. Кажуть, що тут здійснюються бажання.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !