Beispiele für die Verwendung von "исследовать" im Russischen

<>
Исследовать и проанализировать документы ИКАО; дослідити та проаналізувати документи ІКАО;
Ученые стали исследовать феномен леворукости. Учені стали досліджувати феномен ліворукості.
Исследовать методами дифференциального исчисления функцию. Дослідження функцій методами диференціального числення.
Не стесняйтесь исследовать наши высокоэффективные продукты. Не соромтеся вивчати наші високоефективні продукти.
исследовать природно-рекреационные ресурсы региона; дослідити природно-рекреаційні ресурси країни;
Исследовать, находить и удалять противоречивости. Досліджувати, знаходити і видаляти суперечливості.
Методами дифференциального исчисления исследовать заданную функцию. Застосування диференціального числення для дослідження функцій.
Экспедиции продолжают досконально исследовать Байкал. Експедиції продовжують досконально дослідити Байкал.
Одновременно продолжал исследовать средневековую культуру. Одночасно продовжував досліджувати середньовічну культуру.
Здесь он продолжал исследовать генетическую рекомбинацию бактерий. Тут він продовжував дослідження генетичної рекомбінації бактерій.
Впервые попробовал их исследовать В.-С. Уперше спробував їх дослідити В.-С.
Теперь часовщики могут начать исследовать его. Тепер годинникарі можуть почати досліджувати його.
исследовать Зарубежный опыт развития малого бизнеса. Дослідити зарубіжний досвід розвитку малого підприємництва.
И поэтому исследовать генеалогию казаков трудно. І тому досліджувати генеалогію козаків важко.
Европа является невероятным континент, чтобы исследовать! Європа є неймовірним континент, щоб дослідити!
Исследовать эту загадку природы достаточно сложно. Досліджувати цю загадку природи досить складно.
исследовать зарубежный опыт формирования бюджетной политики; дослідити зарубіжний досвід формування бюджетного регулювання;
Девиз компании - "Никогда не прекращай исследовать". Девіз компанії - "Ніколи не припиняйте досліджувати".
Задача - исследовать состояние природно-ресурсного потенциала... Завдання: дослідити сутність природно-ресурсного потенціалу.
Созерцать ее - исследовать рефлексии в себе. Його дивитися - досліджувати рефлексії в собі.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.