Exemples d'utilisation de "назначить" en russe

<>
назначить бригады судий на взвешивание; призначити бригади суддів на зважування;
Власти попросили назначить строительно-техническую экспертизу. Заява про призначення будівельно-технічної експертизи.
Детям препарат может назначить только врач. Дітям препарат може призначати лише фахівець.
назначить человека, ответственного за фиксацию нарушений; назначити особу, відповідальну за фіксацію порушень;
Каждой заявке можно назначить менеджера. Кожній заявці можна призначити менеджера.
Каждой заявке можно назначить ответственного Кожній заявці можна призначити відповідального
Назначить встречу в отделении Укрсоцбанка Призначити зустріч у відділенні Укрсоцбанк
Назначить дату, когда будет открыта кофейня Призначити дату, коли буде відкрита кав'ярня
Какие обследования может назначить детский гастроэнтеролог? Які обстеження може призначити дитячий гастроентеролог?
Главой ГБР предлагают назначить Романа Трубу. Головою ДБР пропонують призначити Романа Трубу.
Какие обследования может назначить детский дерматовенеролог? Які обстеження може призначити дитячий дерматовенеролог?
Какие обследования может назначить детский гинеколог? Які обстеження може призначити дитячий гінеколог?
Единогласно тренером решено назначить Михаила Фоменко. Одноголосно тренером вирішено призначити Михайла Фоменка.
Какие обследования может назначить детский отоларинголог? Які обстеження може призначити дитячий отоларинголог?
Йона Рабе предлагают назначить руководителем зоны. Джона Рабе пропонують призначити керівником зони.
Первым мастером ложи предлагалось назначить Льюиса. Першим майстром ложі пропонувалося призначити Льюїса.
Какие дополнительные обследования может назначить ревматолог? Які додаткові обстеження може призначити ревматолог?
Пациентам с астмой следует назначить бронходилататоры. Пацієнтам з астмою слід призначити бронходилататори.
11) или необходимо назначить несовершеннолетнему общественного воспитателя; 11) чи необхідно призначити неповнолітньому громадського вихователя;
Временным администратором назначен Юрий Шевцов. Тимчасовим адміністратором призначений Юрій Шевцов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !