Exemples d'utilisation de "неудачу" en russe

<>
Потерпев неудачу, вернулся в Дерби. Зазнавши невдачі, повернувся до Дербі.
Считается что это принесет неудачу. Вважається що це принесе невдачу.
Дарданелльская операция потерпела полную неудачу. Дарданельська операція закінчилася повним провалом.
Её попытка сбежать терпит неудачу. Її спроба втекти зазнає невдачі.
Разрозненные, они были обречены на неудачу. Розрізнені, вони були приречені на невдачу.
Нуэ приносят неудачу и болезни. Нуе приносять невдачі та хвороби.
боязнь неопределенности, опасение наказаний за неудачу; боязнь невизначеності, побоювання покарань за невдачу;
Попытки зацепиться за рыбу терпят неудачу. Спроби зачепитися за рибу зазнають невдачі.
"Все помнят нашу неудачу с планшетом? "Усі пам'ятають нашу невдачу з планшетом?
Потерпел неудачу и купил мир данью. Зазнав невдачі і купив мир даниною.
Велосипед на крыше автомобиля терпеть неудачу Велосипед на даху автомобіля терпіти невдачу
Каменка окончательно потерпела неудачу ", - написал он. Кам'янка остаточно зазнала невдачі ", - написав він.
Лисипп предсказывает неудачу индийского похода Александра. Лісіпп пророкує невдачу індійського походу Александра.
Под Луцком королевские войска потерпели неудачу. Під Луцьком королівські війська зазнали невдачі.
При неудаче ее приходится менять. При невдачі її доводиться міняти.
Успех и неудача - явления временные; Успіх і невдача - явища тимчасові;
Вторую экспедицию также ждала неудача. Друга експедиція також закінчилася невдачею.
чрезмерное переживание трудностей и неудач; надмірне переживання труднощів і невдач;
Последние годы жизни Уилсона отмечены неудачами. Останні роки життя Вілсона відзначені невдачами.
обвинение себя в неудачах и самобичевание; звинувачення себе в невдачах і самобичування;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !