Exemples d'utilisation de "никакого смысла" en russe

<>
А в бойкоте нет никакого смысла. Але в цьому бойкоті немає сенсу.
Добывать дорогие криптовалюты нет никакого смысла. Добувати дорогі криптовалюта немає ніякого сенсу.
"Никакого офшорного скандала не было. "Ніякого офшорного скандалу не було.
Омонимы подобного смысла не имеют. Омоніми такого сенсу не мають.
Никакого вмешательства ЦРУ мы не потерпим. Ніякого втручання ЦРУ ми не потерпимо.
Сначала - ознакомление с действиями, осознание их смысла. Спочатку - ознайомлення з умінням, усвідомлення його смислу.
Brainwashed не имеет никакого влияния на Brainwashed не має ніякого впливу на
История, по Попперу, не имеет смысла. Історія, за Поппером, не має смислу.
Заголовка в автографе никакого нет. Заголовка в автографі ніякого немає.
Опыт историко-философской реконструкции смысла. Досвід історико-філософської реконструкції сенсу.
Ловкость рук - и никакого мошенничества! Спритність рук - і ніякого шахрайства!
И. имеет два смысла: негативный и позитивный. І. має два значення: негативний і позитивний.
На биодоступность ципрофлоксацина никакого влияния не отмечено. На біодоступність ципрофлоксацину жодного впливу не спостерігалося.
"Не ищи смысла" "Не шукай сенсу"
Двенадцатая ночь (Никакого страха Шекспира) Дванадцята ніч (Ніякого страху Шекспіра)
Или человек в поисках смысла ". "Людина в пошуках смислу".
Однако никакого риска для патентных "троллей" нет. Але ніякого ризику для патентних "тролів" немає.
проявление структуры и смысла текста; прояв структури і змісту тексту;
Никакого страха Шекспира: Henry V Ніякого страху Шекспіра: Henry V
Комментировать этот бред смысла не имеет. Коментувати цю маячню не має сенсу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !