Exemples d'utilisation de "отношениями" en russe

<>
производительными силами и производственными отношениями. продуктивні сили та виробничі відносини.
Что понимают под международными отношениями? Що розуміється під міжнародними відносинами?
поездок людей, связанных родственными отношениями. поїздок людей, пов'язаних родинними стосунками.
элементами и отношениями между ними. Елементи та зв'язки між ними.
Любая духовная деятельность опосредуется духовными отношениями. Духовні відносини опосередковують будь-яку духовну діяльність.
Позднее она увлеклась международными отношениями. Пізніше вона захопилася міжнародними відносинами.
Просит прощения тот, кто дорожит отношениями. Просить вибачення той, хто дорожить стосунками.
несовершенством системы управления внешнеэкономическими отношениями; недосконалістю системи управління зовнішньоекономічними відносинами;
Семьи, которые отличаются конфликтными семейными отношениями. Сім'ї, які відрізняються конфліктними сімейними стосунками.
расположение и размеры определяются пространственными отношениями; розташування і розміри визначаються просторовими відносинами;
Вторичные определяются нарушенными значимыми отношениями пациента. Вторинні визначаються порушеними значущими стосунками пацієнта.
Вы хотите порвать с ненужными отношениями Ви хочете порвати з непотрібними відносинами
84,9% удовлетворены отношениями с друзьями. 84,9% задоволені стосунками з друзями.
HubSpot Управление отношениями с клиентами США HubSpot Управління відносинами з клієнтами США
Очень многие люди не удовлетворены своими отношениями. Більшість людей не задоволені своїми сексуальними стосунками.
Все социальные отношения являются властными отношениями. Всі соціальні відносини є владними відносинами.
связанное с супружескими отношениями и детьми. пов'язане з подружніми відносинами і дітьми.
Управление отношениями с поставщиками и субподрядчиками. Управління відносинами з постачальниками і субпідрядниками.
3) сфера применения правила ограничена предпринимательскими отношениями; 3) сфера застосування правила обмежена підприємницькими відносинами;
С рентными отношениями непосредственно связана цена земли. Із рентними відносинами тісно пов'язана ціна землі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !