Exemples d'utilisation de "празднования" en russe

<>
История и традиции празднования Масленицы Історія і традиції святкування Масляної
Программа празднования / 18.04.2014 Програма святкувань / 18.04.2014
Во Львове продолжаются празднования Рождества. У Львові продовжують відзначати Різдво.
Финальная часть празднования юбилея завода Фінальна частина святкування ювілею заводу
Программа празднования Дня Рождения ТРЦ Gulliver Програма святкування Дня Народження ТРЦ Gulliver
Такие празднования могли продолжаться достаточно долго. Такі святкування могли продовжуватись достатньо довго.
Объявление о Дне празднования бисексуальности (англ.) Оголошення про День святкування бісексуальності (англ.)
Обычай празднования Люсии от языческого происхождения. Звичай святкування Люсії від язичницького походження.
Теракт случился во время празднования свадьбы. Аварія сталася під час святкування весілля.
Дни празднования торжества Непорочного Сердца Марии: Дні святкування врочистості Непорочного Серця Марії:
Благословить установления празднования Собора Киевских святых. Благословити встановлення святкування Собору Київських святих.
Также в рамках празднования прошла эстафета. Також в рамках святкування пройшла естафета.
И традиции его празднования складывались столетиями. І традиції його святкування складалися сторіччями.
Празднования проходят масштабно и очень красиво. Святкування проходять масштабно і дуже красиво.
"Евразия" - партнер празднования Дня рождения Андреевского. "Євразія" - партнер святкування Дня народження Андріївського.
В его день устраиваются грандиозные празднования. У його день влаштовуються грандіозні святкування.
В рамках празднования пройдет торжественное шествие. В рамках святкування відбудеться урочистий марш.
для празднования дня рождения или крестин; для святкування дня народження або хрестин;
336 - Первое задокументировано празднования Рождества в Риме. 336 Відбулося перше задокументоване святкування Різдва у Римі.
Празднования, банкеты в честь него стали традиционными. Святкування, банкети на честь нього стали традиційними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !