Exemples d'utilisation de "проблемами" en russe

<>
проблемами с координацией и походкой; проблеми з координацією і ходою;
Новая экономическая политика развивалась с многочисленными трудностями и проблемами. В нових соціально-економічних умовах виникло багато трудностей і проблем.
"Коричневая" экология занимается проблемами загрязнения. "Коричнева" екологія займається проблемами забруднення.
Нефролог - это специалист, который занимается проблемами почек. Нефролог - лікар, який спеціалізується на проблемах нирок.
Сам поход сопровождался большими проблемами. Цей перехід супроводжувався великими труднощами.
Ситуация усугублялась социально-экономическими проблемами. Ситуація ускладнювалася соціально-економічними негараздами.
И чаще всего мужчины сталкиваются с проблемами с эрекцией. У більшості чоловіків з віком починаються проблеми з ерекцією.
Люди обращались с разными проблемами. Люди звертались з різними проблемами.
Запись альбома сопровождалась постоянными проблемами. Запис альбому супроводжувалася постійними труднощами.
Разработка игры сопровождалась многочисленными проблемами. Розробка гри супроводжувалася численними проблемами.
Проблемами с развитием мелкой моторики. Проблемами з розвитком дрібної моторики.
Не оставайтесь наедине с проблемами! Не залишайтесь наодинці з проблемами.
Непотопляемый, но с большими проблемами. Непотоплюваний, але з великими проблемами.
С какими проблемами они столкнулись? З якими проблемами вони зіткнулись?
"Мы сталкиваемся с серьезными проблемами. "Ми стикаємося з серйозними проблемами.
Реабилитация пациента с множественными проблемами. Реабілітація пацієнта з множинними проблемами.
второе связано с проблемами межличностной коммуникации; друге пов'язане з проблемами міжособистісної комунікації;
Однако это может грозить серьёзными проблемами. Однак це може загрожувати серйозними проблемами.
Занимался проблемами дифференциальной психологии и психофизиологии.. Займався проблемами диференціальної психології і психофізіології.
Проблемами с различением на слух звуков. Проблемами з розрізненням на слух звуків.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !