Beispiele für die Verwendung von "продолжалась" im Russischen

<>
Осада Фессалоники продолжалась шесть дней. Облога Фессалоніки тривала шість днів.
Но доводка продолжалась и после этого. Але доведення тривали і після цього.
Размеренная жизнь колонии продолжалась недолго. Розмірене життя колонії тривало недовго.
Вооружённая борьба продолжалась более месяца. Збройний опір тривав понад місяць.
Постройка флота продолжалась на Балтийском море. Будівництво флоту продовжувалося на Балтійському море.
Кампания "идеологического контроля" продолжалась полгода. Кампанія "ідеологічного контролю" продовжувалася півроку.
Оккупация продолжалась до 1920 года. Окупація продовжувалась до 1920 року.
Демонетизация золота продолжалась 100 лет. Демонетизація золота тривала 100 років.
Внутренняя отделка храма продолжалась несколько столетий. Всередині оздоблення храму тривало кілька століть.
Многотысячная студенческая забастовка продолжалась несколько недель. Багатотисячний студентський страйк тривав декілька тижнів.
Их схватка продолжалась также недолго. Їх сутичка продовжувалася також недовго.
Битва продолжалась около трех часов. Битва продовжувалась біля 3-х годин.
Героическая оборона продолжалась 242 дня. Героїчна оборона тривала 242 дні.
Переписка между учёными продолжалась до 1931 года. Листування між ученими тривало до 1931 року.
Продолжалась борьба греков за независимость. Продовжувалася боротьба греків за незалежність.
Вулканическая деятельность продолжалась до голоцена включительно. Вулканічна діяльність продовжувалась до голоцену включно.
Целый год продолжалась кровопролитная война. Цілий рік тривала кровопролитна війна.
Стройка продолжалась с 1163 по 1345 год. Будівництво тривало з 1163 до 1315 року.
Продолжалась эмиграция тибетцев за рубеж. Продовжувалася еміграція тибетців за кордон.
Осада города продолжалась три месяца. Облога міста тривала три місяці.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.