Exemples d'utilisation de "развод" en russe

<>
Попали с Серым на развод. Потрапили з Сірим на розлучення.
Можно ли получить развод с иностранцем? Чи можна зареєструвати шлюб з іноземцем?
Развод - крайняя форма дестабилизации семьи. Розлучення - крайня форма дестабілізації сім'ї.
Через месяц состоялся формальный развод. Через місяць відбулося формальне розлучення.
Развод для мужчины был свободен. Розлучення для чоловіка було вільним.
• в августе состоялся развод с Гумилёвым. • в серпні відбувся розлучення з Гумільовим.
Я подала исковое заявление на развод. Я подав позовну заяву на розлучення.
брак, сожительство, развод и проблемы семьи; Шлюб, співжиття, розлучення і проблеми сім'ї;
Как решиться на развод с мужем Як зважитися на розлучення з чоловіком
Развод был оформлен в июле 1950 года. Розлучення було оформлене в липні 1950 році.
Развод и супружеская измена оставались обычным делом. Розлучення й подружня зрада залишалися звичайною справою.
Окончательно развод был оформлен в 2012 году. Остаточно розлучення було оформлене в 2012 році.
Развод был оформлен только в 2000 году. Розлучення було оформлене лише в 1999 році.
На 16,5 нехваток приходится один развод. На 16,5 браків доводиться одне розлучення.
Лидер Приднестровья предложил правительству Молдавии "цивилизованный развод" Голова невизнаного Придністров'я запропонував Молдові "цивілізоване розлучення"
Да и сам развод становится более спокойным. Та й саме розлучення стає більше спокійним.
И в 1939 году супруги оформили развод. Та у 1941 році подружжя оформило розлучення.
5 августа 1918 г. развод с Анной Ахматовой. 5 серпня 1918 відбувся розлучення з Ганною Ахматової.
Официально развод оформлен 23 октября 2017 года [9] [10]. Офіційно розлучення оформлене 23 жовтня 2017 року [1] [2].
Процедура развода продлилась несколько лет. Процедура розлучення тривала кілька років.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !