Exemples d'utilisation de "распоряжении" en russe

<>
В распоряжении РВС Восточного фронта. У розпорядженні РВС Східного фронту.
Курорт имеет в своем распоряжении 5 подъемников: Курорт у своєму розпорядженні має 5 підйомників:
Доверительный собственник при распоряжении Акциями обеспечивал: Довірчий власник при розпорядженні Акціями забезпечував:
счет прибыли, остающейся в распоряжении природопользователя. прибутку, що залишається у розпорядженні водокористувача.
В вашем распоряжении расширенные маркетинговые инструменты. Розширений інструмент маркетингу у вашому розпорядженні.
В вашем распоряжении гостиная с диваном У вашому розпорядженні вітальня з диваном
Волшебная арт-мастерская в распоряжении кэмперов! Чарівна арт-майстерня у розпорядженні кемперів!
В нашем распоряжении две буровые установки. У нашому розпорядженні дві бурові установки.
идентификационные номера, остаются в распоряжении владельцев. ідентифікаційні номери, залишаються у розпорядженні власників.
В их распоряжении - 27 танков, 36 ББМ. В їхньому розпорядженні - 27 танків, 36 ББМ.
распоряжении оказываются все русские пикинеры 18 века. розпорядженні опиняються всі російські пікінери 18 століття.
В распоряжении индейцев осталось менее 2% земли. У розпорядженні індійців залишилося менше 2% землі.
Распоряжение "О проведении публичных слушаний" Розпорядження "Про проведення громадських слухань"
Копия доклада попала в распоряжение агентства Bloomberg. Текст документа опинився в розпорядженні агентства Bloomberg.
• авалирование векселей по распоряжению клиента; • авалювання векселів за розпорядженням клієнта;
Приказы и распоряжения по институту. наказами та розпорядженнями по Інституту.
Соответствующее распоряжение опубликовали на сай... Відповідний указ опубліковано на сай...
соответствующие распоряжения уже даны министру обороны. Відповідний наказ вже відданий міністрові оборони.
Принимались церковные распоряжения о запрете книг. Приймалися церковні постанови про заборону книг.
Соответствующее распоряжение опубликовано на официальн... Відповідні розпорядження оприлюднено на Офіційному...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !