Exemples d'utilisation de "рассчитывать" en russe

<>
Цейтнот приближается, надо все рассчитывать. Цейтнот наближається, треба все розраховувати.
На какую поддержку государства они смогут рассчитывать? На яку державну підтримку вони можуть сподіватися?
Рассчитывать на благожелательность ученых не приходится. Розраховувати на доброзичливість вчених не доводиться.
рассчитывать и обдуманно распределять свои нагрузки; намагатися розраховувати й обдумано розподіляти навантаження;
В один клик рассчитывать налоговые отчисления. В один клік розраховувати податкові відрахування.
Строители смогут не рассчитывать сметную зарплату. Будівельники зможуть не розраховувати кошторисну зарплату.
Как теперь рассчитывать больничные и декретные? Як тепер розраховувати лікарняні та декретні?
Бедные имели право рассчитывать на стипендию. Найбідніші мали право розраховувати на стипендію.
Оптовые покупатели могут рассчитывать на скидки! Оптові покупці можуть розраховувати на знижки.
Могу ли я рассчитывать на карьерный рост? Чи можу я розраховувати на кар'єрний зріст?
Можно ли рассчитывать на обнуление кредитной истории? Чи можна розраховувати на обнулення кредитної історії?
Люфтваффе могли рассчитывать только на 1186 самолётов. Люфтваффе могли розраховувати тільки на 1186 літаків.
Предприниматель должен уметь предвидеть, рассчитывать и оценивать. Підприємець має вміти передбачати, розраховувати й оцінювати.
На какие субсидии могут рассчитывать фермерские хозяйства? На які пільги можуть розраховувати фермерські господарства?
стараться рассчитывать и обдуманно распределять свои нагрузки; • намагатися розраховувати й обдумано розподіляти навантаження;
Проверяем конкурентоспособность и рассчитываем бюджет; Перевіряємо конкурентоспроможність та розраховуємо бюджет;
Оформляет и рассчитывает результаты анализов. Оформляє і розраховує результати аналізів.
В индивидуалке рассчитывали на Богдана. В індивідуалці розраховували на Богдана.
Актуальные показатели рассчитывают рейтинговые агентства. Актуальні показники розраховують рейтингові агентства.
На какую реакцию Вы рассчитываете? На яку реакцію Ви розраховуєте?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !