Exemples d'utilisation de "руководили" en russe

<>
В разное время музеем руководили: У різний час музеєм керували:
В разные годы кафедрой руководили доц. В різні роки кафедру очолювали доц.
Борьбой руководили Комитеты национального освобождения. Боротьбою керували Комітети національного звільнення.
Строевой подготовкой руководили командиры рот. Стройовою підготовкою керували командири рот.
Районами руководили претуры, которые возглавляли преторы. Районами керували претури, які очолювали претори.
В разные годы школой руководили директора: У різні роки школою керували директори:
Руководили ими выбраны еврейскими общинами старшины. Керували ними вибрані єврейськими громадами старшини.
Руководили восстанием влиятельные бароны севера Англии. Керували ним великі барони півночі Англії.
Коммунисты возглавили профессиональные союзы, руководили забастовками; Комуністи очолили професійні спілки, керували страйками;
Рабочими руководили квалифицированные инженеры и менеджеры. Робітниками керували кваліфіковані інженери і менеджери.
Его потомки руководили Хиросимой до 1869 года. Його нащадки керували Хіросімою до 1869 року.
"Литературно-научный вестник" и руководили Украинским издательским союзом. "Літературно-Науковий Вісник" та керували Українською Видавничою Спілкою.
Руководили переписью В. Г. Михайловский и О. А. Квиткин. Керували переписом В. Г. Михайлівський та О. А. Квіткін.
Руководил подавлением солдатских волнений (1917). Керував придушенням солдатських заворушень (1917).
Вне боя руководит подготовкой пулемётчиков. Поза боєм керує підготовкою кулеметників.
Выступлением руководила организованная группа рабочих. Виступом керувала організована група робітників.
действиях (бездействии) и руководить ими. дії (бездіяльність) і керувати ними.
На руководящих постах - 12 лет. На керівних посадах - 12 років.
Руководят фестивалем потомки Рихарда Вагнера. Керують фестивалем нащадки Ріхарда Вагнера.
· Генеральный консул (руководит генеральным консульством); · генеральний консул (очолює генеральне консульство);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !