Exemples d'utilisation de "сказались" en russe

<>
Сказались старые болезни и переживания ". Позначилися старі хвороби і переживання ".
И последствия этих перемен сказались достаточно быстро. Негативні наслідки таких змін виявилися досить швидко.
Сказались и годы массовых репрессий. Позначилися і роки масових репресій.
Результаты геологического исследования сказались скоро. Результати геологічного дослідження позначилися скоро.
В 1930 г. сказались последствия ранений. У 1930 році позначилися наслідки поранень.
Эти "сложные времена" сказались важными уроками: Ці "складні часи" позначилися важливими уроками:
Сказалась тяжёлая работа на тракторе. Позначилася важка робота на тракторі.
Африканский влияние сказалось на современной музыке. Африканський вплив позначився на сучасній музиці.
Сказалось случайное стечение нескольких факторов. Позначилося випадковий збіг декількох факторів.
Нервное напряжение сказалось и на военных. Нервова напруга позначилась і на військових.
На последнем подобное может сказаться плохо. На останньому подібне може позначитися погано.
Их присутствие скажется на красоте улыбки. Їх присутність позначиться на красі усмішки.
Это, конечно же, сказалось на его творчестве. Таке життя, звичайно, вплинуло на його творчість.
Как он сказался на бизнесе? Як він вплинув на бізнес?
отрицательно сказаться на состоянии Вашего здоровья. негативно вплинути на стан їх здоров'я.
Разумеется, сказалась и близость моря. Зрозуміло, позначилася і близькість моря.
На творчестве А. сказалось влияние франц. На творчості Е. позначився вплив франц.
Это сказалось на настрое команды. Це позначилося на настрої команди.
Во-первых, сказалась слабая дисциплина французских рыцарей. По-перше, позначилась слабка дисципліна французьких лицарів.
Да и отголоски "дизельгейта" тоже могли сказаться... Так і відгомін "дизельгейта" теж могли позначитися...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !