Exemples d'utilisation de "соотношении" en russe

<>
о соотношении пракрити и природы человека; про співвідношення пракріті і природи людини;
В процентном соотношении говорить сложно. Складно в процентному співвідношенні вирахувати.
Можете сказать в процентном соотношении? Можете сказати в процентному співвідношенні?
В процентном соотношении за текущий год У процентному співвідношенні за поточний рік
В процентном соотношении они распределяются так: У відсотковому співвідношенні вони розподіляються так:
Берутся эти компоненты в равном соотношении. Беруться ці компоненти в рівному співвідношенні.
(разбавить в соотношении 1:20 с водой) (Розбавити в співвідношенні 1:20 з водою)
В процентном соотношении это 50 на 50%. У процентному співвідношенні це 50 на 50%.
баннер встроен в соотношении 50% на 50% банер вбудований в співвідношенні 50% на 50%
Золото-валютный портфель продолжаем держать в соотношении: Золото-валютний портфель продовжуємо тримати у співвідношенні:
В расовом соотношении значительную долю занимали белые. У расовому співвідношенні основну частку становили білі.
Даже иезуиты в "Пробном соотношении" 1586 г.. Навіть єзуїти в "Пробному співвідношенні" 1586 р.
"В процентном соотношении рост составляет почти 27%. "У відсотковому співвідношенні зростання становить майже 27%.
Обмен производился в соотношении 40,000 - 1. Обмін проводився в співвідношенні 40,000 - 1.
01 Реальное соотношение цены-качества 01 Реальне співвідношення ціни-якості
Мы довольны соотношением цена-качество. Ми задоволені співвідношенням ціна-якість.
анализа чувствительности изменений критических соотношений; аналізу чутливості змін критичних співвідношень;
Руды прожилково-вкрапленные, с соотношением Мо: Cu = 1:20. Руди прожилково-вкраплені, зі співвідношенням Мо: Cu = 1:20.
Отличный выбор по соотношению цена-качество образования. Чудовий вибір по співвідношенню ціна-якість освіти.
Священный танец: метафизические принципы соотношения Священний танець: метафізичні принципи відношення
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !