Sentence examples of "сохраненных" in Russian with translation "зберегла"

<>
Индийская философия сохранила полную преемственность. Індійська філософія зберегла повну наступність.
ВТО сохранила эту контрольную функцию. ВТО зберегла цю контрольну функцію.
Она сохранила свою христианскую веру. Вона зберегла свою християнську віру.
Тира сохранила определенный экономический потенциал. Тіра зберегла певний економічний потенціал.
Таким образом, Никки сохранила титул. Таким чином, Ніккі зберегла титул.
Фамилию его история не сохранила. Його імені історія не зберегла.
Невеста после свадьбы сохранила свое вероисповедание. Наречена після весілля зберегла своє віросповідання.
Нерегулярный характер сохранила лишь улица Замковая. Нерегулярний характер зберегла лише вулиця Замкова.
Мудрость комдива сохранила жизнь многим лётчикам. Мудрість комдива зберегла життя багатьом льотчикам.
Гвоздикова простила мужа и сохранила брак. Гвоздікова пробачила чоловіка і зберегла шлюб.
Объединенная молочная структура сохранила название "Галичина". Об'єднана молочна структура зберегла назву "Галичина".
Конституция традиционно сохранила двухпалатную структуру парламента. Конституція традиційно зберегла двопалатну структуру парламенту.
Сенатская площадь сохранила свой первоначальный облик. Сенатська площа зберегла свій первісний вигляд.
при этом страна сохранила конкурентоспособность экспорта. при цьому країна зберегла конкурентноздатність експорту.
Германия сохранила свой наивысший уровень "AAA". Німеччина зберегла свій найвищий рівень "AAA".
Надежда Киченок сохранила 125-ю позицию; Надія Киченок зберегла 125-у позицію;
Не сохранила своего единства Полоцкая земля. Не зберегла своєї єдності Полоцька земля.
Испания сохранила Франш-Конте и Нидерланды. Іспанія зберегла Франш-Конте і Нідерланди.
Одноглавая церковь сохранила деревянную главу, крытую лемехом. Однобанна церква зберегла дерев'яну баню, криту лемешем.
Владимирская навсегда сохранила имидж интеллектуально-художественного центра. Володимирська назавжди зберегла імідж інтелектуально-мистецького центру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.