Exemples d'utilisation de "тюремное заключение" en russe

<>
10000 и тюремное заключение на 2 года 10000 і тюремне ув'язнення на 2 роки
Режиссеру грозило пожизненное тюремное заключение. Режисерові загрожувало довічне тюремне ув'язнення.
За это полагалась смертная казнь или тюремное заключение. За ці злочини передбачалася смертна кара або ув'язнення.
Однако его планам помешало тюремное заключение. Однак його планам перешкодило тюремне ув'язнення.
Тюремное заключение до 12 мес. Тюремне ув'язнення до 12 міс.
5000-15000, тюремное заключение сроком на 60 сут. 5000-15000, тюремне ув'язнення терміном на 60 діб.
Заключение англо-советского военного союза. Укладання англо-радянського військового союзу.
Основатель христианской организации "Тюремное братство". Засновник християнської організації "Тюремне братство".
Так что, в заключение, несколько замечаний пану Сируку. Отже, на закінчення - кілька зауважень до пана Сірука.
Заключение внешнеторгового контракта по поручению заказчика Висновок зовнішньоторговельного контракту за дорученням замовника
За неявку грозило судебное заключение. За неявку загрожувало судове висновок.
Финансовая отчетность 2016 и аудиторское заключение 2016 (.pdf) Фінансова звітність 2016 та аудиторський висновок 2016 (.pdf)
Поэтому признали это заключение секретным. Тому визнали цей висновок секретним.
В заключение приведем формальное определение полиморфизма. На закінчення наведемо формальне визначення поліморфізму.
Заключение фашин или хвороста в сооружение. Укладання фашин або хмизу в споруду.
Предварительное заключение надломило хрупкое здоровье Булгакова. Попереднє ув'язнення надломило слабке здоров'я Булгакова.
Приговор Страуда изменили на пожизненное заключение. Вирок Страуда змінили на довічне ув'язнення.
В заключение изделие покрывается бесцветным матовым лаком. На закінчення виріб покривається безбарвним матовим лаком.
техническое заключение о возможности перепланировки; технічний висновок на можливість переобладнання;
Русское правительство согласилось на заключение мира. Російське уряд погодився на укладення миру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !