Exemples d'utilisation de "укрывшись" en russe

<>
Семья чудом спаслась, укрывшись в подвале. Родина дивом врятувалася, заховавшись у підвалі.
Некоторые боевики укрылись в ближайших джунглях. Деякі бойовики сховалися в найближчих джунглях.
Дипломаты вынуждены укрываться в городе. Дипломати змушені ховатися в місті.
Наконец, Стрегобор укрылся в Блавикене. Нарешті, Стрегобор сховався в Блавикені.
Двор Мелеандра укрывается в крепости Эпейркте. Двір Мелеандра переховується в фортеці Епейркте.
Люди укрывались от бомб в метро. Люди ховалися від бомб в метро.
Остатки деникинских войск укрываются в Крыму. Залишки денікінських військ ховаються в Криму.
от огня укрывшегося противника не было защиты; від вогню супротивника сховатися не було захисту;
Это не укрылось от императрицы. Це не сховалося від імператриці.
Им удалось вовремя укрыться и избежать травм. Їм вдалося вчасно сховатися й уникнути травм.
Остатки шведских армий укрылись в Пернове. Залишки шведських військ сховалися в Пернове.
Они помогали евреям укрываться от нацистов. Вони допомагали євреям ховатися від нацистів.
Станислав Лещинский укрылся в Померании. Станіслав Лещинський сховався у Померанії.
Евмел и Арифарн укрылись в крепости. Евмел і Аріфарн сховалися у фортеці.
Многие жители укрылись в Каневском монастыре. Багато жителів сховалися в Канівському монастирі.
Греки христиане, населявшие окрестности, укрылись в крепости [3]. Греки-християни, які населяли околиці, сховалися у фортеці [3].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !