Exemples d’usage de "cortas" en espagnol avec traduction en allemand

<>
La mentira tiene patas cortas. Lügen haben kurze Beine.
Si a una lagartija le cortas la cola, le crece de nuevo. Schneidest du einer Eidechse den Schwanz ab, wächst er nach.
¡Qué corta es la vida! Wie kurz das Leben ist!
No te cortes el dedo. Schneide dir nicht in den Finger.
El leñador Hick corta leña. Holzhacker Hick hackt Holz.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Oh noche, ¡fuiste tan corta! Oh Nacht, du warst viel zu kurz!
Este cuchillo no corta bien. Dieses Messer schneidet nicht gut.
La vida es muy corta. Das Leben ist sehr kurz.
Tom está cortando el pan. Tom schneidet das Brot.
Ella tiene el cabello corto. Sie hat kurzes Haar.
Estas tijeras no cortan bien. Diese Scheren schneiden nicht gut.
Me gusta el cabello corto. Kurze Haare gefallen mir.
Me corté afeitándome esta mañana. Ich habe mich heute morgen beim Rasieren geschnitten.
Me gustan los poemas cortos. Ich mag kurze Gedichte.
Cortó la tarta en dos. Sie schnitt den Kuchen in zwei Hälften.
Ese perro tiene una corta cola. Dieser Hund hat einen kurzen Schwanz.
Me he cortado en el dedo. Ich habe mich in den Finger geschnitten.
Las mariposas tienen una vida corta. Schmetterlinge haben ein kurzes Leben.
Corte el salmón en trozos pequeños. Schneiden Sie den Lachs in kleine Stücke.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !