Sentence examples of "sepultado para siempre" in Spanish

<>
- Qué gracioso, -dijo la anciana mientras le concedía su deseo y desaparecía para siempre- ése fue tu primer deseo. „Komisch“, sagte die alte Frau, als sie seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „Das war dein allererster Wunsch.“
Ni la pena ni la felicidad duran para siempre. Weder Freude noch Leid währen ewig.
Tom quería que Mary se quedara con él para siempre. Tom wollte, dass Mary für immer bei ihm bliebe.
Ahí hay algo. Pero, click, se ha ido. Para siempre. Da war was. Doch, klick, weg war's. Für immer.
Y la historia cambió para siempre. Und die Geschichte war für immer verändert.
Él dejó África para siempre. Er verließ Afrika für immer.
Dejaré de fumar para siempre. Ich werde für immer aufhören mit Rauchen.
Nada es para siempre. Nichts währt ewig.
Dejó África para siempre. Er verließ Afrika für immer.
Quiero vivir para siempre. Ich will für immer leben.
¿Jane abandonó Japón para siempre? Ist Jane für immer nach Japan gegangen?
Nada dura para siempre. Nichts währt ewig.
La responsabilidad de la exageratión del uso del móvil para los jóvenes es frecuentemente de los padres, que regalan móviles a sus niños demasiados pequeños, que cuando crecen no consiguen vivir sin estar siempre en contacto a través del ello. Die Verantwortung für den exzessiven Handygebrauch von Jugendlichen liegt oftmals bei den Eltern, die ihren Kindern schon in ganz jungem Alter ein Handy schenken, was zur Folge hat, dass die Heranwachsenden nicht mehr leben können, ohne ständig erreichbar zu sein.
Odio a esas arañas, siempre están ahí para sacarme de quicio cuando hago limpieza. Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedesmal aus, wenn ich sauber mache.
Siempre tengo problemas para acordarme de los nombres. Ich habe immer Probleme, mich an Namen zu erinnern.
Ella siempre había dado lo mejor para hacerle más fácil la vida de ellos. Sie hat immer ihr Bestes getan, um ihnen ihr Leben einfacher zu machen.
Siempre hay que estar preparado para lo peor. Man muss immer auf das Schlimmste vorbereitet sein.
Yo siempre como tostadas y bebo café para el desayuno. Zum Frühstück esse ich immer Toast und trinke Kaffee.
Siempre se está quejando de que no tiene tiempo para nada. Er jammert stets, dass er für nichts Zeit hat.
Siempre que salgo al jardín no pasa mucho hasta que el vecino se pone en la cerca para llevar una plática. Immer, wenn ich in den Garten hinaustrete, dauert es nicht lang, bis der Nachbar am Zaune steht, um mich in ein Schwätzchen zu verwickeln.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.