Sentence examples of "Aún más" in Spanish

<>
Esa afirmación era aún más exagerada. Подобное заявление прозвучало еще более неправдоподобно.
Él tiene aún más manzanas. У него ещё больше яблок.
Ahora, en los principios del siglo 20 hubo otro elemento que hizo todo aún más complejo. Есть ещё кое-что в начале 20-го века, что усложняло вещи ещё сильнее.
Pero la segunda es aún más importante. Но второй урок еще более важен.
La próxima pintura fue aún más grande. Следующая картина была ещё больше.
¿Qué pasa si la divergencia entre el norte y el sur dentro del G-20 se amplía aún más? Что если расхождение между Севером и Югом внутри "большой двадцатки" увеличится ещё сильнее?
Pero el problema es aún más serio. Но проблема еще более серьезна.
Esto deprimió aún más las exportaciones chinas. Это ещё больше снизило объём китайского экспорта.
La "primavera árabe" se ha vuelto sangrienta e imprevisiblemente turbulenta, lo que reduce aún más las posibilidades de paz en palestina. Арабская весна стала кровавой и неуправляемой, еще сильнее снижая шансы на установление мира в Палестине.
La situación en Afganistán es aún más complicada. Ситуация в Афганистане еще более сложная.
¿Y la malaria está aún más atrás? А с малярией отставание ещё больше?
Si bien la diversidad étnica es cada vez más común en los bandos nacionales, resulta aún más marcada en los clubes. Если этническое разнообразие становится все более распространенным в национальных сборных, то в клубах оно проявляется еще сильнее.
En realidad, las actitudes británicas eran aún más escandalosas. Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
Por supuesto, la migración cobrará aún más importancia. Безусловно, роль миграции повысится ещё больше.
Si presiono aún más fuerte voy a atravesar la estructura ósea sobre todo cerca del oído donde el hueso es muy blando. Если я надавлю ещё сильнее, я пройду сквозь костную структуру, особенно рядом с ухом, где кость очень мягкая.
Así pasamos a una tercera posibilidad, aún más desestabilizadora: Это приводит нас к еще одной и еще более тревожащей возможности:
Desde aquel entonces, los costos se han elevado aún más. С тех пор расходы возросли еще больше.
Ya que los acusados de la KGB se mantienen en silencio, el Presidente debe asumir la mayoría de las declaraciones al público, exponiéndose aún más. Поскольку виновники произошедшего из КГБ сохраняют молчание, президент должен по большей части объясняться сам, тем самым разоблачая себя ещё сильнее.
Otras economías pequeñas han experimentado apreciaciones reales aún más pronunciadas. В некоторых других странах с небольшой экономикой произошёл ещё более сильный рост валют в реальном выражении.
Exportar, por lo tanto, será una actividad aún más difícil. Итак, экспорт усложнится ещё больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.