Sentence examples of "Creían" in Spanish with translation "полагать"
Translations:
all3092
думать1239
верить699
счесть644
полагать279
поверить130
считаться44
подумать21
веровать5
вериться5
уверовать2
думаться2
other translations22
Los titulares de bonos estatales europeos creían saber lo que habían comprado.
Держатели европейских гособлигаций полагали, что они знали, что они купили.
Los veteranos de Solidaridad creían que tras la muerte de la dictadura vendría su propio reinado.
Ветераны "Солидарности" полагали, что за упадком диктатуры последует их собственное правление.
Hasta hace poco, muchas personas creían que China y la India serían los verdaderos obstáculos en las negociaciones sobre el cambio climático.
До недавнего времени многие полагали, что Китай и Индия будут всячески затягивать глобальные переговоры относительно изменения климата.
Curiosamente, muchos proveedores de pornografía, en un principio, creían que un video de mejor calidad haría que su producto fuera más deseable.
Интересно, что многие поставщики порнографии первоначально полагали, будто лучшее качество видеозаписи сделает их продукцию более популярной.
A principios de los años 1990, la Reserva Federal y muchos otros creían que la NAIRU estaba alrededor del 6% al 6.2%.
В начале 90-ых годов ХХ века Федеральная резервная система и многие другие органы полагали, что NAIRU равнялся примерно 6%-6,2%.
En todos los casos, los ingenieros creían que simplemente estaban aportando detalles incrementales a métodos de construcción que ya habían dado resultados satisfactorios.
В каждом случае проектировщики полагали, что они просто строят с приращением на базе успешной практики.
Ambos gozaban de la confianza de las clases gobernantes de Alemania, estaban decididos a rechazar todo acuerdo y creían que "un empujón más" redundaría en la "victoria total".
Они пользовались доверием правящих классов Германии, были настроены на отказ от любых компромиссов и полагали, что "еще один удар" установит "общую победу".
Antes de 1981, los visionarios que pensaban acerca de los efectos de la tecnología sobre la sociedad creían que los ordenadores producirían una centralización del conocimiento y el poder.
До 1981 года мечтатели, которые размышляли о влиянии технологии на общество, полагали, что компьютер позволит централизовать знания и возможности.
Creían que una promoción enérgica de la democracia en el exterior no era sólo algo moral que formaba parte de la tradición estadounidense, sino que además iba en beneficio del interés nacional.
Они полагали, что агрессивное продвижение демократии за рубежом было не только высоконравственной акцией в духе американской традиции, но также и служило национальным интересам Америки.
Quienes ingenuamente creían que las vacas comían pasto descubrieron que el ganado vacuno obligado a comer en lotes de alimentación come desde maíz hasta pescado, residuos de pollo (incluidos sus excrementos) y desechos de los mataderos.
Люди, которые наивно полагали, что коровы ели траву, обнаружили, что коровы, которых кормили на убой, получали в пищу всё, что угодно от зерна и рыбы до соломенной подстилки для кур (смешанной с куриным пометом) и отходов со скотобойни.
Se constituyó una alianza entre los expertos financieros que creían estar vendiendo ideas verdaderamente innovadoras, una elite política que respaldaba la filosofía de la "regulación ligera" y un clima cultural que bregaba por la experimentación y el rechazo de los valores tradicionales.
Сформировался особый союз между финансовыми экспертами, полагающими, что они продают действительно инновационные идеи, политической элитой, одобряющей философию "облегченного регулирования", и культурным климатом, поддерживающим экспериментирование и уход от традиционных ценностей.
Más desafortunada aún fue su inferencia de que ésta había sido la causa de una serie de violaciones en grupo en Sydney en el año 2000, en las que la defensa legal de los atacantes fue que creían que las mujeres estaban sexualmente disponibles porque usaban ropa occidental.
Еще более неудачным было его заключение газет о том, что это и было причиной ряда групповых изнасилований в Сиднее в 2000 году, после которых нападавшие оправдывались в суде тем, что они полагали, будто потерпевшие женщины были сексуально доступны, потому что были одеты по-западному.
demasiada información, creo, más de la necesaria.
слишком углубляемся в ненужные вам детали, я полагаю.
Creo que es un buen número para extinguirse.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
Creemos que hay agua en los casquetes polares.
Однако, мы полагаем, что вода может находиться в полярных шапках.
Cree, sin embargo, que puede evitar las soluciones extremas;
Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert