Sentence examples of "Crea" in Spanish with translation "создание"
Translations:
all5722
создавать1887
думать1239
верить699
счесть644
создание467
полагать279
поверить130
основывать70
делать46
считаться44
учреждать44
подумать21
составлять15
изобретать11
творить6
веровать5
вериться5
сотворять5
уверовать2
думаться2
созидать1
other translations100
Este movimiento puede redefinir para siempre el modo como el conocimiento se crea y utiliza.
Это движение может навсегда изменить способы создания и использования знаний.
De hecho, cuando vemos el final de una línea de un paradigma en especial, crea presión en la investigación para crear el próximo paradigma.
На самом деле, проявление признаков конца одной концепции подталкивает исследования в направлении создания другой.
Pero reciben la señal que les hace detenerse, les crea la necesidad de fabricar todos los diferentes elementos que les permitirá cambiar de forma, para salir de ese capilar y averiguar qué está sucediendo.
Эта информация заставляет их приостановить привычный ритм и перестроиться на создание всего необходимого для видоизменения своей формы и выхода за пределы капилляра для сбора информации.
Tal vez esto se deba a que la administración Bush, que acaba de marginarse del tratado que crea el Tribunal Penal Internacional, en estos momentos preferiría no concentrar la atención en los tratados de la ONU.
Наверное, это происходит из-за того, что после выхода из соглашения по созданию Международного уголовного суда, администрация президента Буша предпочитает не концентрировать внимание на соглашениях ООН.
A diferencia de la ayuda, un mayor acceso a los mercados de los países desarrollados crea incentivos y fomenta instituciones autosuficientes en el mundo en desarrollo, supervisadas colectivamente y con mayor impacto para el bienestar de las personas.
По контрасту с помощью, легкий доступ к развитым рынкам в мире стимулирует и способствует созданию учреждений в развивающихся странах, которые являются самоподдерживающимися, деятельность которых совместно контролируется и которые более последовательно обеспечивают рост человеческого благосостояния.
El sector corporativo de EE.UU. es fuerte y muy rentable, debido a los despidos masivos, lo que crea espacio para un mayor gasto de capital y contratación para contribuir a un crecimiento del PIB más robusto y por encima de la tendencia en 2011.
Корпоративный сектор США сильный и очень доходный, благодаря массовому сокращению рабочей силы, созданию простора для больших трат капитала и благодаря тому, что он вносит вклад в более надежный и динамичный рост ВВП в 2011 году.
Crearía el tipo de trabajo.
Для создания возможности конкурировать с Китаем и привлекать инвестиции, мы могли бы с легкостью привлечь 4 -6 миллиардов долларов в текстильный сектор, при условии нулевого тарифа.
Afortunadamente, crear inflación no requiere gran ciencia.
К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема.
Los asentamientos de trabajadores ayudan a crear prosperidad.
Те, где высокая занятость населения, способствуют созданию благосостояния.
Actualmente Francia tiene grandes dificultades para crear nuevos empleos.
У Франции теперь очень плохи дела по части создания новых рабочих мест.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert