Sentence examples of "En particular" in Spanish
Los humanos, en particular, somo criaturas imitadoras.
К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное.
Y, en particular, ¿por qué enseñamos matemática en general?
И в особенности, почему мы учим их математике вообще?
China necesita un diálogo estratégico, en particular con la UE.
Китай нуждается в зрелом стратегическом диалоге, в особенности с ЕС.
En particular, es esencial un planeamiento integrado.
В частности необходимо интегрированное планирование.
Quizás este ataque en particular pudiera justificarse con esos argumentos.
Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях.
En particular, nos dice por qué vemos inmoralidad.
В частности, мы узнаём, почему есть пороки и безнравственность.
La globalización financiera, en particular, hizo estragos con las viejas reglas.
Финансовая глобализация, в особенности, разрушила старые правила.
en particular, no existe ningún modelo social europeo único.
В частности, не существует никакой единой европейской социальной модели.
Lo que hoy llamamos Ley Islámica, y en particular cultura islámica.
То, сегодня называется законом Ислама и в особенности исламской культурой
en particular, reparar o liquidar a los bancos zombis.
в частности восстановления и решения вопросов с "зомби" - банками.
Y los baobabs, en particular, son un gran ejemplo de esto.
И баобаб в особенности тому замечательный пример.
y, en particular, ¿cuánta honradez se puede esperar de él?"
Скорее, он звучит как "Сколько люди в Германии могут быть готовы принять - в частности, на веру?"
Las calles se volvieron letalmente peligrosas, en particular para los niños.
Улицы стали смертельно опасными, в особенности для детей.
También habilita a grupos tradicionalmente desfavorecidos, en particular las mujeres.
Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам.
En particular me gusta el Ganesh del fondo, hablando por teléfono celular.
В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане.
nubes negras se ciernen sobre los Estados Unidos, en particular.
в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами.
Pero el mundo, y EEUU en particular, también podrán aprender algunas lecciones.
Но мир - и Соединенные Штаты в особенности - тоже могли бы извлечь некоторые уроки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert