Sentence examples of "Estaba" in Spanish
Translations:
all13864
быть8621
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
сидеть212
случаться141
быть готовым4
быть расположенным3
other translations1248
Todavía no quería un trasplante pero al mes estaba de vuelta en el hospital con enormes [no claro] patas de elefante.
Я по-прежнему не хотела делать пересадку, но через месяц я вернулась в больницу с несколько угрожающе [неразборчиво] распухшими лодыжками -
Yo estaba de pie en forma anónima con una sudadera poniendo y sacado la mano del cubo de basura para marcar el avance.
Я стоял в спортивной куртке совершенно анонимно, кладя и снимая мою руку с мусорного бачка, подавая сигнал к следующему действию.
No obstante, el Comité Nóbel de Física no estaba de acuerdo y durante años no se le dio ningún premio a Einstein.
Но Нобелевский комитет по физике не соглашался с этим, и в течение многих лет Эйнштейну не присуждалось никакой премии!
"Yo antes estaba a favor de la apertura y la tolerancia de la diferencia, pero ahora veo adónde conduce".
"Да, раньше я поддерживал открытость и терпимость к разного рода отличиям, но сейчас я вижу, к чему это ведет".
Estaba acostumbrado a tener buena suerte, pues sus cazadores tomaban precauciones.
Он привык к хорошей добыче, благодаря тому что его егеря заранее готовились к этому.
"Larry estaba de vuelta en su querida ciudad natal de Dallas, representando otra vez el papel icónico que más le gustaba", dijo la familia.
"Ларри снова вернулся в свой любимый родной город Даллас, вновь играя знаковую роль, которая больше всего ему нравилась", - сказала его семья.
Y Nick Starr, el director del Teatro Nacional, vio ese momento particular -estaba de pie a mi lado- y casi se hace pipí.
А Ник Старр, директор Национального театра, увидел как раз этот момент - он стоял рядом - и чуть не описался.
Convirtió a Hashemi Rafsanjani, ligeramente más pragmático y que no estaba de acuerdo con ciertas políticas actuales, en la figura del "sistema" y a su propio hombre en el rebelde.
Он превратил слегка более прагматичного Хашеми Рафсанжани, который не соглашался с некоторыми аспектами нынешней политики, в фигуру "истэблишмента", а своего собственного ставленника в бунтовщика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert