Sentence examples of "Estaba" in Spanish with translation "сидеть"
Translations:
all13864
быть8621
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
сидеть212
случаться141
быть готовым4
быть расположенным3
other translations1248
El oficial estaba sentado y exigía unas 3.000 rupias en sobornos.
Работник паспортной службы просто сидел на нем и требовал около 3000 рупий в качестве взятки.
Estaba sentado en una mesa con siete u ocho de estos chicos.
Сидел за столом с еще семью или восьмю другими ребятами.
Mi abuela estaba al otro lado de la sala y me miró fijamente.
Моя бабушка сидела в противоположном углу и пристально наблюдала за мной.
Cuando lo conocí por primera vez estaba sentado en el regazo de su abuela.
Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки.
Ocho minutos más tarde, veía de su mano a la pantalla, y estaba navegando:
Через 8 минут он следил за движением руки на экране, и вот, он уже сидит в Интернете.
Él estaba en la mesa de la condesa Jacqueline de Ribes, una gran amiga mía.
Он сидел за столом с графиней Жаклин де Рибе, моей большой подругой.
Una noche estaba sentada en un pasillo y se me acercó un par de chicas.
Как-то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки.
Un día, estando en mi habitación, vi una cosa que estaba ahí y pensé que era un monstruo.
Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра.
Pero una persona que estaba sentada en la escalera del frente evitó que los rayos llegaran a la piedra.
Но на ступеньках сидел человек и предотвратил лучи от сопрекосновения со стеной.
Estaba sentado al lado de un travesti con una larga peluca negra y con mascara corriéndole por las mejillas.
Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам.
Estaba sentado al borde de la carretera, viendo cómo se desplegaba una de nuestras campañas y meses después escribió:
Он сидел на обочине дороги, наблюдая развертывание одной из подобных кампаний по борьбе с полиомиелитом, и несколько месяцев спустя он написал:
Y ahí estaba yo sentada en un restaurante esperando a que el hombre llegara que obviamente estaría con alguna dificultad.
Я сидела в ресторане в ожидании человека, который бы передвигался с очевидной трудностью.
Y un día, estaba sentado en una cafetería en White Plains tratando de sacar alguna idea para un trabajo para Nescafe.
Однажды он сидел в закусочной в Уайт Плейнз, готовый пуститься выдумывать что-нибудь для "Нескафе".
Estaba el viernes sentado frente a la computadora y vi caer la tasa de mortalidad de 128 a 84, en una mañana.
Я в прямом смысле сидел в пятницу у своего компьютера и смотрел, как падает уровень смертности с 128 до 84 за утро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert