Sentence examples of "Estaba" in Spanish with translation "состоять"
Translations:
all13864
быть8621
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
сидеть212
случаться141
быть готовым4
быть расположенным3
other translations1248
El texto, que ayer tarde estaba aún siendo votado, consta de 234 artículos.
Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей.
Aprendí a usar el e-mail en la organización radical en la que estaba.
Я научился пользоваться электронной почтой благодаря экстремистской организации, в которой я состоял.
La vieja crítica a la prosperidad estadounidense era que estaba compuesta de empleos de bajo nivel y un ejército de desposeídos;
Ранее считалось, что американское процветание состоит из не слишком квалифицированной, но интенсивной, работы и множества бездомных;
De hecho, antes de la primera guerra mundial el equipo nacional alemán de fútbol estaba compuesto totalmente por jugadores con nombres polacos.
Действительно, перед первой мировой войной национальная сборная Германии по футболу состояла исключительно из игроков с польскими фамилиями.
El gobierno checo admitió que, en algunos casos, el alumnado de las escuelas especiales estaba compuesto por niños romá en un 80% a 90%.
Чешское правительство призналось, что некоторые из классов специальных школ на 80%-90% состоят из детей-цыган.
Pero cuando lo calientan, se derrite en un charco de agua, y serías capaz de ver que en realidad estaba hecho solamente de H20, agua.
Но если вы нагреете ее, она растает в каплю воды, и вы увидите, что она всего лишь состоит из H20, из воды.
Por un lado estaba el modelo norteamericano, con una variedad de bancos regulados, bancos de inversión mínimamente regulados y fondos de inversión ampliamente desregulados que se ocupaban de manejar los flujos de capital.
С одной стороны - американская модель, состоящая из ряда регламентированных банков, частично регламентированных инвестиционных банков и в основном нерегулируемых государством хедж-фондов, управляющих передвижением капитала.
El 0.1% del genoma que era diferente (aproximadamente 3,000,000 de bases de ADN) estaba constituido por "polimorfismos de un solo nucleótido" (los SNPs, por sus siglas en inglés, son alteraciones de las bases individuales del ADN) repartidos por todo el genoma.
Считалось, что 0,1% генома, который отличался (приблизительно 3 000 000 оснований ДНК), состоял из "одиночных нуклеотидных полиморфизмов" (ОНП - это вариации индивидуальных оснований ДНК), рассредоточенных по всему геному.
Esta es la diferencia fundamental entre ambas.
Принципиальная разница между ними состоит в следующем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert