Sentence examples of "Poder" in Spanish with translation "смочь"
Translations:
all23417
мочь16782
смочь1738
власть1572
быть возможно1156
сила522
быть в состоянии236
мощь131
могущество83
способность75
справляться57
полномочие41
иметь значение14
other translations1010
Ningún candidato en el horizonte parece poder detenerla.
И ни один из имеющихся на горизонте кандидатов, по-видимому, не сможет ее остановить.
¿Podemos apagar las luces, por favor, para poder verlo?
Можно выключить свет, чтобы мы смогли это увидеть?
Quieren que se marquen tendencias para poder mover el producto.
Ведь их интерес в том, чтобы укрепить новую моду - и тогда они смогут продвигать свои произведения.
He rogado por poder conocer la respuesta a esa pregunta.
Я молюсь, что смогу найти ответ на этот вопрос.
Si nos subimos en el, deberíamos poder hacerlo bambolear, ¿es así?
То есть, если мы встанем на него, мы сможем его раскачать, так?
Su poder depende de su habilidad para hacer poderosos a otros.
От дирижера зависит, смогут ли музыканты почувствовать себя могущественными.
Si comen productos químicos todo el tiempo, no van a poder pensar.
Если они все время едят химикаты, они не смогут вообще думать.
No vamos a poder crear un dinosaurio a partir de un dinosaurio.
Мы не сможем создать динозавра из динозавра.
En el futuro esperamos poder integrar este pequeño hoyo en estos teléfonos inteligentes.
В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны.
Nos hacía falta conocer la eficiencia electromecánica, para poder calcular la eficiencia aerodinámica.
У нас имелись сведения об электромеханической эффективности, и затем мы смогли посчитать аэродинамическую эффективность.
Los valores ordinarios se deben registrar ante la SEC antes de poder ser transados.
Обычные ценные бумаги должны регистрироваться в Комиссии по ценным бумагам и биржам, прежде чем ими смогут торговать.
Por ejemplo, Irlanda tuvo que separar estas dos funciones antes de poder tener éxito.
Ирландии, например, пришлось разделить эти две области прежде, чем они смогли достигнуть успеха.
"Necesito estar en algún pueblo de un sureño de clase baja para poder sentirme hermosa."
Я должна быть в какой-нибудь неотесанной глубинке чтобы я смогла чувствовать себя красивой ".
Cada estudiante tamaba un hilo y lo jalaba hacia acá sin poder alcanzar el segundo hilo.
И они взяли одну веревку и потянули её к другой и не смогли дотянуться.
Lo que me gustaría poder argumentar adicionalmente es que esta es la invención de la multicelularidad.
Я надеюсь, что смогла бы убедить вас, что это открытие многоклеточности.
Rehema estaba divorciada de su esposo y su familia la repudiaba por no poder tener hijos.
Муж Регемы развелся с ней, и от нее отказалась ее семья, когда она не смогла родить детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert