Sentence examples of "Porque" in Spanish with translation "из-за того, что"
Translations:
all6285
потому что3018
потому, что531
так как379
из-за того, что66
часть50
оттого32
доля20
повод19
основание15
за то , что10
из-за того что4
затем , что1
other translations2140
Pero eso es porque todos los jóvenes se han marchado.
Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала.
Las energías eólica y solar no ayudan, porque seguimos sin poder almacenar esa energía.
Энергия ветра и солнца - не выход, из-за того, что пока нет способа её сохранения.
porque eres inteligente y puedes hablar Español, sabes cuál es la palabra al final de este - enunciado.
из-за того, что вы разумны и говорите по-английски, вы знаете, какое слово будет стоять в конце этого - предложения.
¿Porque están entrando a Facebook o a Twitter?
Из-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером?
Tal vez sea porque papá solía leernos en la noche.
Может быть, из-за того, что отец читал нам перед сном.
Estaba muy enojada porque la había sacado de su práctica avanzada.
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
Estoy aquí en principalmente porque hay diferencias en torno al entrenamiento de perros.
Так, я здесь скорее всего из-за того, что в данный момент есть разрыв в дрессировке собак -
Por 3 meses, las luces automáticas no se apagaron porque estaba así de oscuro.
В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота.
Si Gadafi acaba cayendo, no será porque su ejército dependa de los EE.UU.
Если Каддафи наконец уйдет, это произойдет не из-за того, что его армия зависима от США.
Me estabas diciendo que de verdad te sentías apenada porque estabas enamorada de un pirata?
Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата?
En el pasado, la preocupación por una vida empresarial larga fue criticada porque limitaba el crecimiento.
В прошлом стремление к долголетию корпорации подвергалось критике из-за того, что такая политика ограничивает рост.
En Asia producen de manera muy contaminante porque las leyes medioambientales no protegen a la población.
Из-за растущего экологически грязного производства в Азии, из-за того, что нынешние законы охраны окружающей среды не защищают людей в Азии,
Y me sentí muy molesta al ver todos los libros flotando porque era conocimiento que se destruía.
И я очень расстроилась из-за того, что пострадали книги, т.к. это разрушение знаний.
Porque eres inteligente y puedes hablar Español, sabes cuál es la palabra al final de este - enunciado.
Из-за того, что вы разумны и говорите по-английски, вы знаете, какое слово будет стоять в конце этого - предложения.
Es porque, si vives con cuatro dólares al día, tienes que sobrevivir y para eso hay que ser sostenible.
из-за того, что при доходе в $4 в день человек живет на грани выживания, и он просто обязан следить за экологической устойчивостью.
Pero uno no quiere tener que reiniciar toda la máquina porque el coche de Lego del final no funciona, ¿verdad?
Не очень приятно перезапускать всю конструкцию из-за того, что машинка Лего упала с трека, да уж.
Pocas veces han sido fotografiados, en parte porque se considera que son uno de los predadores más peligrosos del océano.
Их редко удается запечатлеть, в основном из-за того, что они считаются одними из самых опасных хищников в океане.
Quiero decir, ese sentimiento de impotencia viene porque muchos estadounidenses sienten que el precio del petróleo se debe a una conspiración.
Но на самом деле, чувство беспомощности появляется из-за того, что большинство американцев на самом деле считают, что цены на нефть - это результат конспиративной политики,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert