Sentence examples of "Quedar" in Spanish
Translations:
all579
оставаться429
располагаться9
договориться3
продолжаться3
высиживать1
поживать1
заседать1
other translations132
Gente que no se podía quedar quieta.
Они вошли в комнату, где были похожие на Джилиан люди, непоседы,
Y estábamos agradecidos de que pude quedar embarazada.
И мы были очень благодарны за то, что я способна забеременеть,
Ningún país desea quedar fuera de este proceso global.
Ни одна страна не хочет быть в стороне от этого глобального процесса.
Uno no se puede quedar dormido concentrándose para ello.
Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации.
Pero ha sido manipulado hasta quedar atrapado en un dilema peculiar.
Однако он оказался в затруднительном положении.
Y entonces la gente podría comerla y podrían evitar quedar ciegos.
И тогда люди смогут его есть, но не будут слепнуть.
No nos va a quedar una sola cuerda vocal," dijo Sousa.
У нас не останеться голосовых связок," - сказал Сауза, -
"Iron Man" desaparece y "Esperando a Súperman" puede quedar mucho tiempo.
Итак "Железный Человек" молниеносно вылетает, а "В ожидании Супермена" может ждать очень долгое время.
guerra civil/tribal, régimen militar, "quedar atascado en una transición" y división.
гражданская/межплеменная война, военный режим, если Ливия "застрянет в переходном процессе", и раздел страны.
Incluso aquellos que tienen trabajo temen perderlo y quedar a la deriva.
Даже те, кто имеют работу, боятся, что они могут потерять ее и оказаться брошенными на произвол судьбы.
La población de esos territorios debe quedar con gobiernos e instituciones seguros.
Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert