Sentence examples of "Quiénes" in Spanish

<>
Translations: all824 кто801 other translations23
Las historias afirman quiénes somos. Они утверждают наше существование.
quiénes ven Hotel Rwanda se han integrado. люди, посмотревшие "Отель "Руанда"" - полная какофония.
Vea, yo, Sam Richards, sé quiénes son. Понимаете, я, Сэм Ричардс, я знаю этих людей.
Como padres, siempre estamos aprendiendo quiénes son nuestros hijos. Как родители, вы не перестаёте изучать ваших детей.
¿Quiénes eran mis padres -no como padres- sino como personas? Какими были мои родители, не как родители, а как люди?
quiénes son nuestros líderes, cómo viven, qué creen en realidad. что из себя представляют наши лидеры, как они живут, и во что они действительно верят.
El mundo tiene que saber contra quiénes nos oponemos, nada menos. Мир не меньше нуждается в понимании того, за что мы боремся.
Todavía no sabemos quiénes son sus padres, ni quién es ella. Мы по-прежнему ничего не знаем о ней и её родителях.
Está claro quiénes son los ganadores y los perdedores y el paisaje político ha cambiado profundamente. Победители и проигравшие очевидны, и политический ландшафт сильно изменился.
Según las conclusiones de una encuesta reciente, se sabe "relativamente poco" sobre quiénes son los dirigentes carismáticos. Недавний опрос привел к выводу о том, что о харизматичных лидерах известно "сравнительно немного".
En primer lugar, debe establecer una comisión independiente para determinar quiénes fueron los responsables del asesinato de Bhutto. Во-первых, оно должно создать независимую комиссию для установления ответственных за убийство Бхутто.
Los líderes del Partido del Pueblo Danés son muy francos sobre quiénes están en su lista de indeseables: Руководство Датской народной партии искренне заявляет о том, что оно ненавидит:
Y el nivel de comprensión científica que tengan sus miembros ha sido fundamental para determinar quiénes reciben el galardón. И собственное понимание науки членами комитета было решающим фактором при определении результатов.
No importa quiénes sean o qué hagan, es imprescindible crear oportunidades para los niños para que podamos crecer y sorprenderlos. Не важно, какая у вас позиция в жизни, необходимо создать возможности для детей, чтобы мы могли вырасти и превзойти вас.
se pueden hacer a un lado los ideales por un tiempo, pero no se puede cambiar quiénes son los vecinos. вы можете забыть на время о своих идеалах, но вы не сможете поменять своих соседей.
no en la mecánica de lo que estás haciendo sino en quiénes, y en el liderazgo, entonces ahí es donde se produce el cambio. не на механике того, что вы строите, а на людях, то именно в лидерстве зарождаются перемены.
Para empezar, estas mujeres de las que les hablé bailan y cantan todos los días, y si ellas pueden ¿quiénes somos nosotros para no bailar? Для начала то, что женщины, о которых я вам рассказала, танцуют и поют каждый день, и если даже они могут, что мешает танцевать нам?
Si no saben quiénes son las personas que estan tratando de influenciar una decisión, cuánta influencia tienen, cuánto les interesa el problema, y lo que dicen que quieren, ¿son expertos? Если эксперты не знают людей, которые пытаются повлиять на решение, насколько эти люди сильны, насколько для них важно это дело, и что они хотят, эксперты ли они?
Si miramos quiénes firman el proyecto de ley SOPA o los que firman PIPA verán que han recibido en forma acumulativa millones y millones de dólares de las industrias de medios tradicionales. Если посмотреть на людей, подписавших законопроект SOPA, на людей, подписавших законопроект PIPA, можно увидеть, что вместе взятые, они получили миллионы долларов от традиционной медиаиндустрии.
Durante el tiempo que fui primer ministro, mi gobierno trató de investigar a RosUkrEnergo, para descubrir con precisión quiénes son sus dueños, cómo obtuvo el virtual monopolio de las importaciones de gas desde el Asia Central y saber a dónde van sus utilidades. Теперь, когда я уже не вхожу в состав правительства, данное расследование положили на полку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.