Sentence examples of "Tienen" in Spanish with translation "быть нужно"
Translations:
all7756
иметь3098
быть нужно685
обладать351
считать223
испытывать128
содержать109
держать82
носить45
возыметь10
продержать2
приживаться1
other translations3022
Pero no todos los buques lo tienen hoy en día.
Но нужно, чтобы такие устройства были установлены не на многих, а на всех суднах.
No tienen que pedir permiso a nadie, pueden simplemente hacerlo ¿no?
Вам не нужно спрашивать у кого-либо разрешения, вы просто берёте его и пользуетесь.
Tienen que pensar que hicieron algo y que quieren compartirlo contigo.
Нужно, чтобы человек думал, что совершил нечто значимое, и чтобы он хотел с вами этим поделиться.
En otras palabras, necesitan entender cómo las ideas tienen relaciones sexuales.
Иначе говоря, вам нужно понять, как идеи занимаются сексом.
Los ucranianos ya no tienen que esperar para mejorar sus vidas.
Украинцам не нужно долго ждать, когда их жизнь улучшится.
Tienen que poder actuar junto con sus compañeros actores en la producción.
Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке.
Necesitamos saber qué tan concentrados están en el problema que tienen en mano.
Нам нужно узнать насколько они сосредоточены на решаемой проблеме.
Las ideas tienen que ser tales que uno piense en términos totalmente diferentes.
Нужно начать мыслить другими категориями.
No tienen que cambiar a otra herramienta o usar una herramienta de lupa;
Потому что вам не нужно переключаться на инструмент "руки" или "лупа";
Los países que tienen GES bajos deben emprender políticas que les permitan crecer.
Странам с низкой GES нужно использовать стратегию, которая позволит им подняться.
No tienen que ir necesariamente a un tipo de taller formal para hacerlo.
Им даже не нужно идти в "формальную мастерскую" чтобы сделать это.
Entonces tienen esta sensación de urgencia de encontrar tantas cosas como sea posible lo antes posible.
Вас захватывает чувство спешки, как будто вам нужно найти как можно больше и чем скорее, тем лучше.
Por supuesto que continuamente debe lograr un equilibrio entre ambos, pero los dos tienen igual peso.
Конечно, ей нужно постоянно балансировать эти две задачи друг с другом, но обе они одинаково важны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert