Sentence examples of "Triste" in Spanish

<>
Por favor no sigas triste. Не грусти больше, пожалуйста.
Era muy triste y oscuro. во мраке и тоске.
Eso me puso muy triste. Это меня очень огорчило.
Me siento muy triste y deprimida. Я сейчас ужасно расстроена и подавлена.
Me sentí muy triste cuando murió. Я очень расстроился, когда он умер.
La cara mayor se ve triste. а старое лицо страдает.
La cara joven se vuelve triste. Молодое лицо грустнеет,
Es triste, pero es lo que hay. Это прискорбно, но что есть, то есть.
Y creo que ahora se ve menos triste. И теперь, мне кажется, он выглядит не таким несчастным.
Los proyectos de los adolescentes sencillamente reflejan una triste realidad: Планы этих подростков просто отражают горькую реальность:
Es triste decirlo, pero no veo que los estén preparando. К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой.
Así, finalmente se está narrando este triste capítulo de Srebrenica. Наконец-то, и горькая глава о Сребренице в истории этой войны обретает окончательные черты.
Y recordó aquella conversación décadas atrás, cuando se encontraba tan triste. И вспомнил о разговоре десятилетней давности, когда ему было тоскливо.
Así, el sentirse muy triste se ha convertido en un "desorden depresivo". Таким образом, сильная грусть стала "депрессивным расстройством".
Y créanme, he vivido esa misma vida triste hasta hace unos 3 años. И, поверьте мне, я жил в таком же неведении три года назад.
Triste destino el de cualquier país pobre que siga los dictados de EEUU. Горе любой бедной стране, уступившей диктату Америки.
La gente con frecuencia cree que significa sentirse triste por el dolor de otros. Люди часто считают, что сострадать означает просто чувствовать к кому-то жалость.
Pero esta triste esperanza, manifestada por un desesperado habitante de Gaza, no se materializará. Этой надежде, вызванной отчаянием, так и не суждено сбыться.
Este sonido acabará haciéndoles sentir triste a la mayoría de ustedes si continuo reproduciéndolo. На большинство из вас это точно наведет грусть, если я не выключу.
Lamentablemente, las elecciones presidenciales celebradas esta primavera en Haití reforzaron la triste reputación del país. Весенние президентские выборы на Гаити, к сожалению, подтвердили репутацию этой страны как чрезвычайно бедной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.