Sentence examples of "Valor" in Spanish with translation "стоимость"
Translations:
all2648
ценность848
ценности717
стоимость345
ценные бумаги123
акция108
цена79
значение38
мужество18
смелость17
достоинство5
доблесть1
other translations349
Ushahidi, en cambio, tiene valor cívico.
В отличие от "LOLcats", ценность "Ушахиди" - - его гражданская стоимость.
Y están escalando rápidamente la cadena de valor:
И они также быстро поднимаются по цепочке создания стоимости:
La Reserva Federal tampoco busca disminuir el valor del dólar.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара.
cuestiones sobre su valor para el régimen de la no proliferación;
вопросы о стоимости Договора для режима нераспространения;
Es un valor creado por los participantes de unos a otros.
Эту стоимость создают его участники друг для друга.
La restricción cuantitativa funciona pues aumenta el valor de la riqueza.
Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
Hay pocas esferas en las que la intervención del gobierno cree valor;
Существует мало сфер, в которых, как известно, правительство создает стоимость:
La alternativa es recortar el valor nominal de la deuda de Grecia.
В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции.
El valor comunal en las redes que tenemos está en todos lados.
Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно,
y piensa en el valor económico que le han dado con esa experiencia.
А теперь только задумайтесь, какую экономическую стоимость они предоставляют через такой опыт.
La pérdida del valor añadido que produce un adolescente es probablemente mucho menor.
Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже.
Dado esto, ¿qué argumentos apoyan el valor actual del euro, o su apreciación?
Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение?
Podemos obtener el 75% del valor, con tan sólo 10% de contratación, ¡grandioso!
"Я могу получить 75% стоимости, наняв 10% - здорово.
Pero si el valor del dólar cae súbitamente, los EU seguirán otro camino.
Но если стоимость доллара внезапно упадёт, в США события развернутся по-иному.
Las agencias de calificación calcularon mal el valor de las acciones respaldadas por activos.
И рейтинговые агенства неправильно рассчитали стоимость ценных бумаг, обеспеченных активами.
por el contrario, el valor real que tengan mańana nuestras casas es fundamentalmente incierto.
Напротив, будущая реальная стоимость нашего жилья совершенно непредсказуема.
Añadir valor en este sentido no funcional es un punto fuerte intrínseco de Europa.
Добавление стоимости в этом нефункциональном смысле является сильной стороной Европы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert