Sentence examples of "acusado" in Spanish with translation "обвинять"
Translations:
all344
обвинять281
обвиняемый22
обвиняться19
подсудимый8
обнаруживать2
other translations12
Algunos han acusado a Japón de estimular una "guerra monetaria" global.
Некоторые обвиняют Японию в разжигании "валютной войны".
El conductor que provocó el accidente fue acusado de homicidio culposo.
Водитель, спровоцировавший аварию, был обвинён в непредумышленном убийстве.
El soldado del ejército está acusado de robar miles de documentos confidenciales.
Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов.
Éste está acusado de crímenes de guerra y crímenes contra la Humanidad.
Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности.
Su ex asesor político en jefe ha sido incluso acusado de usar "medidas estalinistas".
Его бывший главный советник по политическим вопросам также обвинил его в применении "сталинистских мер".
Hatoyama ha sido acusado de recibir donaciones turbias -"asignaciones para cuidado infantil"- de su madre heredera.
Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи.
¿un acusado de asesinato en masa debería ser liberado de prisión mientras está pendiente de juicio?
должен ли обвиняемый в массовых убийствах быть освобожден из тюрьмы в ожидании суда?
Los comentaristas de EE.UU. y otros lugares han acusado a los holandeses de "cobardía inaceptable".
Комментаторы в США и других странах обвиняют голландцев в "непозволительном малодушии".
Hoy día, el Primer Ministro británico, Tony Blair, no es el único acusado de "presidencialismo" en Europa.
Британский премьер-министр Тони Блэр не единственный в Европе, кого сегодня обвиняют в "президентализме".
Pero en 2006, Yanukovich fue acusado de falsificar los documentos que lo habían expurgado en condenas previas.
Однако в 2006 году Янукович был обвинен в фальсификации тех документов, где были вычеркнуты его ранние судимости.
El secretario del Tesoro de Estados Unidos, Timothy Geithner, ya ha acusado a China de manipulación monetaria.
Американский министр финансов Тимоти Гейтнер уже обвинил Китай в манипуляциях с валютой.
Ha sido acusado, hace unos cinco días, de haberse hecho con 150.000 cables y haber publicado 50.
Его обвинили пять дней назад, кажется, в получении 150 000 сообщений и предании гласности 50.
En 1999, el TIAY procesó a Slobodan Milosevic, Presidente de Yugoslavia, acusado de los crímenes cometidos en Kosovo.
В 1999 году Международный трибунал по бывшей Югославии обвинил Слободана Милошевича, президента Югославии, в преступлениях в Косово.
En un país el presidente decidió de inmediato liberar a un hombre acusado de tramar un golpe de Estado.
В одной из стран президент тут же решил освободить человека, обвиненного в организации государственного переворота.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert