Sentence examples of "ajustados por la inflación" in Spanish
El comparación, el Índice Compuesto de Shanghai corregido por la inflación sólo se duplicó durante este periodo, mientras que la bolsa de valores estadounidense, medida según el índice Standard and Poor's 500 corregido por la inflación, aumentó sólo un 50%.
Для сравнения, шанхайский индекс Shanghai Composite с поправкой на инфляцию за этот период увеличился только в два раза, а американский фондовый рынок по данным индекса Standard and Poor's 500 с поправкой на инфляцию увеличился только на 50%.
La transformación puede medirse en la apreciación del tipo de cambio real, compuesta en parte por la apreciación nominal del yuan respecto del dólar y en parte por la inflación china.
Изменения можно измерить укреплением реального обменного курса, которое отчасти состоит в номинальном повышении курса юаня по отношению к доллару, а также в инфляции в Китае.
A medida que las preocupaciones acerca de la deflación sustituyeron al temor por la inflación, los precios del oro comenzaron a caer con la corrección de los precios de los productos básicos.
Когда волнения по поводу дефляции заменили боязнь инфляции, цены на золото стали падать, корректируя при этом товарные цены.
¿Por qué entonces los precios reales del petróleo, corregidos por la inflación, siguieron en los niveles de 1974 o por sobre ellos hasta 1986?
Почему же тогда реальные цены на нефть с учетом поправки на инфляцию оставались на уровне 1974 года и даже выше до 1986 года?
Mientras que esta última está amenazada por la inflación, los EE.UU. corren el riesgo de deflación.
В то время как Китаю угрожает инфляция, США сталкивается с риском дефляции.
Si se le resta un 2,5% por la inflación, se obtiene una referencia de retorno real esperado de un 1,26%.
Отнимите 2,5% на инфляцию, и вы дойдете до отметки предполагаемого реального дохода в 1,26%.
Ahora que el petróleo, los alimentos y otros commodities están firmes, y el renminbi se aprecia bastante rápido, la Fed también tiene que preocuparse por la inflación.
При твердых ценах на нефть, продукты питания и другие товары и более быстром повышении курса ренминби, Федеральному Резерву также приходится беспокоиться об инфляции.
Señalan que los principales bancos centrales del mundo -la Reserva Federal, el Banco Central Europeo y el Banco del Japón- se han granjeado tan firmemente su crédito antiinflacionista, que se ha eliminado de los tipos de interés la prima de riesgo por la inflación.
Они подчеркивают тот факт, что крупнейшие центральные банки мира, такие как Федеральный Резерв, Европейский Центральный банк и Банк Японии, настолько укрепили доверие к проводимой ими антиинфляционной политике, что премии за финансовый риск, вызванный инфляцией, больше не учитываются в ставках процента.
Al mismo tiempo, el banco central mantuvo bajas las tasas de interés, de modo que el costo del crédito ajustado por la inflación en ciertos periodos fue cero o negativo.
В то же время банк держал низкими процентные ставки, так что пересчитанная с учетом инфляции стоимость кредитов была равна нулю или вообще была отрицательной.
Quieren pedir prestado hasta donde más puedan para financiar proyectos de inversión ambiciosos, sin preocuparse demasiado por cómo devolver el dinero o por la inflación.
Они хотят занимать как можно больше денег для финансирования грандиозных инвестиционных проектов, особо не волнуясь ни о выплате кредитов, ни об инфляции.
De la misma manera, mientras el producto interno bruto nominal de Grecia al menos está creciendo, Japón sigue agobiado por la inflación.
К тому же, в то время как номинальный валовой национальный продукт Греции, по крайней мере, растёт, в Японии по-прежнему наблюдается дефляция.
El nuevo ciclo conservador fue provocado por la inflación de los años 1970, que parecía ser producto de las políticas keynesianas.
Новый консервативный цикл сопровождался инфляцией 1970-х годов, которая выглядела как результат кенсианской политики.
Pero los mercados financieros -que no tienen mucho que perder con el desempleo, pero sí que se ven afectados por la inflación- suelen estar bien representados en ella.
Финансовые же рынки, практически ничего не теряющие от повышения уровня безработицы, но могущие серьезно пострадать из-за инфляции, обычно бывают представлены очень хорошо.
Los banqueros centrales que nos dicen que no nos preocupemos por la inflación apuntan a la relativa estabilidad de los salarios.
Банкиры центральных банков, призывающие нас не переживать по поводу инфляции, обращают внимание на относительную стабильность заработной платы.
La bolsa de valores de Brasil, según lo medido por el índice Bovespa corregido por la inflación, se ha más que cuadruplicado en valor desde la primera victoria electoral del Presidente Luis Inácio Lula da Silva en octubre de 2002, y hoy está en casi el doble del pico alcanzado en el año 2000.
Фондовый рынок Бразилии по данным индекса Bovespa с поправкой на инфляцию увеличился более чем в четыре раза с тех пор, как президент Луис Игнасио Лула да Силва победил первый раз на выборах в октябре 2002 года, и сегодня почти в два раза превышает значение пикового уровня 2000 года.
Y son más vulnerables a perder el empleo, a la inflación, al endurecimiento de los préstamos bancarios, a la apreciación del renminbi, o a la disminución de la demanda de Europa o EE.UU.
И они более уязвимы перед такими проблемами, как потеря рабочих мест, инфляция, ужесточение условий по банковским займам, повышение курса национальной валюты, или отсутствие в Америке или Европе
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert