Sentence examples of "algo asi" in Spanish
Yo no digo, "Oh, esto sera un bello objeto," o algo asi.
Не говорил я "О, это будет прекрасный предмет", ничего подобного.
Como estudiante de la Universidad de Tufts, estábamos regalando falafel un día y saben, era el día de Medio Oriente o algo asi.
Когда я был студентом в Университете Тафта, мы однажды устроили свободную раздачу фалафелей прохожим, - это был День Ближнего Востока или что-то вроде этого.
Y, luego de un costo inicial de 60 dólares para comprar la bacteria, que nunca habría que pagar de nuevo, un metro cúbico de arena bacteriana costaría algo asi como 11 dolares.
и, после первоначальных 60 долларов для покупки бактерий - а их больше никогда не придётся покупать - кубометр бактериального песка обойдётся примерно в 11 долларов.
Y creo que es probable que en la próxima década o algo asi estos mundos virtuales sean la manera más común de hacerlo, como seres humanos que utilizamos la electrónica de internet para estar juntos, para consumir información.
И я полагаю, опять же, что в следующих десятилетиях, эти виртуальные миры станут неотъемлемой частью человечества, когда мы будем использовать Интернет для того, чтобы быть вместе и потреблять информацию.
Estas personas están cogiendo su dinero e invirtiéndolo en un campo interesante, y yo creo que es mejor que lo inviertan en crear un nuevo teléfono móvil o algo asi - pero lo están invirtiendo en una área no muy segura y eso nos llevara a este tipo de capacidad y nos llevará al próximo nivel que nos permitirá explorar.
Эти люди берут деньги и вкладывают их в интересную сферу, и я думаю, это намного лучше чем, если бы они вкладывали в область улучшения сотовой связи или что-нибудь в этом роде - но они вкладывают их в очень сферы, и это приведет нас к другим возможностям, и это приведет нас к будущим большим делам, и это позволит нам идти дальше.
Asi que déjenme preguntarles algo que quizás den por hecho.
Давайте я спрошу у вас нечто такое, что вы принимаете без доказательств.
Envejecer es horrible, pero es inevitable, asi que, ya saben, tenemos que encontrar alguna forma para eliminarlo de nuestras mentes, y es racional hacer algo que quisieramos hacer, hacerlo.
Старение ужасно, но оно неизбежно, поэтому нужно каким-то образом выкинуть это из головы, и разумны любые действия и желания для достижения этого.
Pensar en ellos es, en cierta forma, algo que está dentro de nuestro ser.
Надо думать о них таким образом, который интегрирован в наши жизни.
Asi que si aprobamos eso, Mark resolverá estos problemas.
Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы.
Pero cuando es algo que no es agua, y su hábitat acuático cambia, no tienen muchas opciones.
Но если они сталкиваются с чем-то другим, не с водой, и их условия обитания меняются, у них нет выбора.
Asi que cuando se organiza la información utilizando los símbolos de nuestra memoria, utilizando los símbolos más comunes que han estado inmersos en nuestra vida, se consigue despertar y estimular, y eres capaz de recordar, transferir y manipular datos al máximo.
Итак, когда вы организуете информацию используя символы нашей памяти, используя наиболее распространенные символы, которые во всей нашей жизни, то вы максимально будете взволнованны, будете способны запоминать, передавать, а также управлять данными.
Es así que creen de verdad que no han golpeado tan fuerte como en realidad han hecho, algo así como el cosquilleo.
Они думают, что бьют слабее, чем на самом деле - как со щекоткой.
Asi que la otra cosa que aprendemos aqui es que el SIDA no se va a terminar por sí solo.
Поэтому ещё один урок, который, я думаю, мы сегодня усвоили, - СПИД не исчезнет сам собой.
Y si perdemos esa información eso implica que de repente se nos hace una laguna mental y sentimos de pronto como que algo falta pero no sabemos qué y entonces es una sensación extraña.
И если вы вдруг потеряете эту информацию, это будет означать, что у вас она внезапно пропадет из головы, что вы внезапно почувствуете, что чего-то не хватает, и так как вы не можете eё обнаружить, вы испытываете странные чувства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert