Sentence examples of "burbujas" in Spanish

<>
Pero todas las burbujas se revientan. Но все финансовые пузыри рано или поздно лопаются.
Nadie puede predecir burbujas con exactitud. Невозможно точно предсказать пузыри.
"¿Están afianzándose unas condiciones que propicien burbujas?" "Усиливаются ли благоприятные условия для образования финансовых мыльных пузырей?".
Las grandes burbujas especulativas son acontecimientos poco comunes. Большие спекулятивные пузыри появляются редко.
Pero todas las burbujas explotan a la larga. В конечном итоге все пузыри лопаются.
Las burbujas las causan los circuitos de retroalimentación: Пузыри вызваны петлями обратной связи:
Pero, las burbujas no están modeladas en ningún lado: Но пузыри нигде не моделируются:
Se frustraba y me arrojaba burbujas en la cara. Потом она расстроилась и стала пускать пузыри мне в лицо.
Esas pequeñas burbujas verdes representan "photosynths" creadas por los usuarios. Эти зелёные пузыри показывают галереи Фотосинты, сделанные пользователями.
Así que vamos a tener que crear burbujas o plataformas. Вот этим и займёмся, постройкой пузырей, или платформ.
Las burbujas de activos son difíciles de identificar con certeza. Трудно с уверенностью определить пузыри активов.
En otras palabras, los mercados financieros tienden a producir burbujas. Другими словами, финансовые рынки склонны к созданию "мыльных пузырей".
Rescatamos burbujas repetidas veces y nunca las hicimos estallar deliberadamente. Мы с завидным постоянством спасали "мыльные пузыри" и никогда намеренно их не "лопали".
Pero la tendencia a las burbujas no tiene que hacerse realidad. Однако нет необходимости, чтобы тенденция в сторону возникновения пузырей стала реальностью.
"provocador serial de burbujas" es la frase más amable que he escuchado. "серийный надуватель экономических пузырей" - это самое вежливое высказывание в его адрес, которое я слышал.
En el siglo pasado hubo tres burbujas colosales del mercado de valores: За последнее столетие появилось три колоссальных пузыря фондового рынка:
Por ello las burbujas de activos pudieron crecer tanto durante su administración. Именно поэтому во время его пребывания в должности "мыльные пузыри" активов раздулись так сильно.
Eso generó enormes burbujas en los mercados de crédito, vivienda y capital accionario. В последний раз уровень процентных ставок был слишком низким на протяжении слишком длительного времени (2001-2004 г.г.), и последующая нормализации ставок была слишком медленной, что привело к возникновению огромных "мыльных пузырей" на рынках кредитов, жилой недвижимости и фондовом рынке.
Pero ciertos lugares parecen un poco más propensos que otros para originar burbujas. Но по-видимому, в некоторых местах есть большая вероятность появления пузырей.
Por el otro, esas burbujas inevitablemente provocan crisis financieras cuando acaban por colapsarse. С другой стороны, подобные мыльные пузыри неизбежно приводят к финансовому кризису, когда они, в конце концов, лопаются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.