Sentence examples of "característica" in Spanish with translation "характеристики"

<>
Observe la postura del sujeto, risa y característica vocal. Понаблюдайте за позой, смехом, голосовыми характеристиками вашего объекта.
Porque la incapacidad de experimentar arrepentimiento, es, en realidad, una característica de diagnóstico de sociópatas. Поскольку неспособность сожалеть является одной из симптоматических характеристик психопатов.
Pero ese antagonismo reflejaba la personalización de la política que alcanzó Berlusconi, así como una característica institucional que él abolió. Но этот антагонизм стал отражением персонификации политики, достигнутой Берлускони, а также характеристики институционального устройства власти, которую он отменил.
La característica más importante y potencialmente nutritiva de una nueva democracia reside en su esfuerzo por comprometerse a observar los patrones de derechos humanos internacionales. Одной из важнейших и потенциально поддерживающих характеристик новой демократической страны является её стремление соблюдать международные стандарты прав человека.
Estas características tienen implicaciones cruciales. Такие характеристики могут иметь серьезные последствия.
Cada uno de ellos tiene características differentes. Каждый из них может иметь различные характеристики.
¿Cuáles son las características del primer cuartil? Каковы характеристики этих лучших 25%?
50, 75, 100 características diferentes del choque. 50, 75, 100 различных характеристик аварии.
Ninguna de estas características es aplicable en este caso. Ни одна из данных характеристик здесь не подходит.
Y posee las tres características principales de la adicción. Романтической любви присущи три главные характеристики зависимости:
Básicamente retienen sus características de juveniles bien avanzada su ontogenia. По сути, они сохраняют свои юношеские характеристики очень долгое время в том, что мы зовём онтогенезом.
Y de hecho, posee todas las características de la adicción. И действительно, любовь имеет все характеристики зависимости.
Discriminar a alguien o estigmatizarlo por sus características genéticas está prohibido. Запрещено дискриминировать или клеймить кого бы то ни было на основе генетических характеристик людей.
Todas estas características han estado presentes en la actual expansión económica. Все эти характеристики присущи текущему экономическому расширению.
Si desean ver las características de este coche, pueden hacerlo aquí. Если вы хотите увидеть характеристики этой машины, они находятся вот здесь.
Un movimiento social, en mi opinión, está compuesto de 4 características principales. Социальное движение состоит, как мне кажется, из четырех основных характеристик.
La herencia de algunas características, incluido el color de los ojos, es sencilla. Наследственность некоторых характеристик, как, например, цвет глаз, проста.
Las características que creo que son útiles para pensar sobre las cosas simples: Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи:
Son estas características institucionales de la investigación científica las que logran nuestra ``sofisticada" confianza. Именно благодаря этим институционным характеристикам научные исследования и завоевывают наше доверие, основанное на положительном прошлом опыте.
Pero este rango de edad se compone de dos subgrupos con características muy diferentes. Однако данная возрастная группа состоит из двух подгрупп, имеющих разные характеристики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.