Sentence examples of "cena" in Spanish

<>
Y, ¿estás libre para la cena?" Вы пообедаете с нами?"
¿Los invitados especiales en la cena? Почетные гости на обеде?
Acuéstate sin cena y amanecerás sin deuda. Если бы брюхо не просило, голова бы в золоте ходила.
En casa llena presto se guisa la cena. Было бы масло да курочка, приготовит и дурочка.
Una mujer prepara jamón para una cena familiar. Женщина готовит окорок на обед большой семьи.
La comida, a reposar; y la cena a pasear. С миром и беда не убыток.
Quiero conocer a la gente que decide mis opciones de cena. Я хочу знать, кто поддерживает ассортимент меню в ресторанах.
Y si la cena no es completamente obvia, imaginen en el sexo. И если ситуация с обедом не кажется вам очевидной, подумайте о сексе.
Yo estaba yendo para una cena ofrecida entonces por el movimiento Comida lenta. На самом деле, я тогда ехал на прием организованный движением за Неторопливую Еду.
La Última Cena es uno de los varios eventos en la vida Jesús. Тайная вечеря - это одно из многих событий в жизни Иисуса.
Aquella noche me senté sola a la hora de la cena en la universidad; В тот вечер в колледже я сидела за обедом одна;
Era la hora de la cena, y comenzamos a buscar un lugar para comer. Время было обеденное, мы решили заехать куда-нибудь, перекусить.
Así que volvimos de esa cena sin saber realmente a dónde ir en ese momento. Так что мы вышли после нашего обеда, в действительности не понимая, куда нас это приведет.
Es el lugar en el que ahora deciden que no pedirán carne en la cena. Это то место, в котором вы сейчас принимаете решение о том, что вы, вероятно, не станете заказывать стейк на обед.
Y yo estaba libre para la cena y salí a cenar con el ministro de pesca de Kiribati. Я согласился и обедал с министром рыбной промышленности Кирибати.
La cena se celebró en un hotel de Washington, horas después de la audiencia preliminar del tribunal sobre el caso. Обед проводился в отеле Вашингтон спустя несколько часов после совещания суда по делу.
El resto del mundo vertía dinero a EE.UU., haciendo parecer que la vida era nada más que una gran cena. Остальной мир вливал деньги в США, порождая мысль, что жизнь похожа на один большой бесплатный обед.
Me parecía que era más fácil hablar con ellos que con los estadounidenses locales que nos atendían y nos servían la cena. Казалось, будто с ними легче разговаривать, чем с местными жителями, американцами, которые обслуживали нас и подавали нам еду.
Cada día, a la hora de la cena, tienen que encontrar respuestas cuando sus hijos les preguntan si papá todavía vive en casa. Каждый день за обедом матерям приходится одним отвечать на вопросы детей, живет ли с ними еще их отец.
Ashdown también reveló cómo el presidente croata, Franjo Tudjman, dijo en una cena en 1995 que Milosevic y él habían acordado dividirse Bosnia. Эшдаун также рассказал, как президент Хорватии Франьо Туджман заявил на званном обеде в 1995 году, что они с Милошевичем договорились о разделе Боснии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.