Sentence examples of "científicas" in Spanish with translation "научный"
Pero cubren una pequeña gama de disciplinas científicas;
Но они охватывают только небольшое количество научных дисциплин;
Y la lista de aplicaciones científicas crece cada día.
И количество научных приложений растет с каждым днём.
Pero confundir activismo político con razones científicas no ayudará.
Но сбивающая с толку политическая кампания, которая выдается за научную причину, не сможет помочь.
Las organizaciones científicas importantes han protestado, sin obtener resultados.
Крупнейшие научные организации протестовали, но безрезультатно.
Al menos, prestaron algo de atención a las crecientes evidencias científicas.
По крайней мере, они обратили внимание на все усиливающиеся научные доказательства.
un sistema de alerta roja para el planeta basado en constataciones científicas.
основанная на научных достижениях система оповещения планеты о тревоге.
La propuesta de Perminov ha planteado cuestiones importantes -tanto científicas como políticas.
Предложение Перминова подняло важные вопросы, как научные, так и политические.
Varios grupos de trabajo preparan informes mediante la revisión escrupulosa de publicaciones científicas.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
Las buenas ideas científicas formuladas en mal inglés, o mueren, o son reempacadas.
Хорошие научные идеи, сформулированные на плохом английском языке, либо видоизменяются, либо умирают.
otros quieren que la UE niegue financiamientos a universidades e instituciones científicas israelíes.
многие профессора требуют, чтобы Европейское Сообщество отказало в грантах израильским университетам и научным учреждениям.
Este esfuerzo tendrá todo el apoyo de las instituciones médicas, científicas, legales y políticas.
Эта попытка будет полностью поддержана медицинскими, научными, юридическими и политическими кругами.
Las políticas científicas europeas también deberían delinear una nueva relación con los países en desarrollo.
Научная политика Европы должна также предусматривать новые отношения с развивающимися странами.
Por eso, cuando escuché todo esto me preocupé muchísimo, tanto por razones personales como científicas.
Когда я услышал об этих проблемах, они глубоко встревожили меня, как по личным причинам, так и по научным.
Ustedes puede buscar a estos innovadores para ayudarnos con cosas que requieren soluciones tecnológicas o científicas.
Приглядитесь к этим новаторам, которые в особенности помогают нам с проблемами, которые требуют технологических или научных решений.
Incluso en la sagrada prensa escrita tuvimos novelas eróticas 150 años antes de tener revistas científicas.
Даже имея святейшую печатную прессу, мы имели эротические романы за 150 лет до того, как у нас появились научные журналы.
Desarrollar capacidades científicas y técnicas es menos difícil que sustentarlas, y sustentarlas es menos difícil que utilizarlas.
Развивать научный и технический потенциал легче, чем поддерживать его, а поддерживать его легче, чем использовать.
En la actualidad, las relaciones científicas entre los países desarrollados y los países en desarrollo son desiguales;
Сегодня между развитыми и развивающимися странами существуют неравные научные отношения:
Yo tuve el privilegio de presidir o copresidir las evaluaciones científicas del Panel entre 1988 y 2002.
Я имел честь быть председателем, а также сопредседателем комиссии по оценке научной работы этой группы с 1988 по 2002 годы.
Vimos que revoluciones científicas, la Reforma Protestante, democracias constitucionales fueron posibles donde antes no lo había sido.
Мы увидели, как научные революции, Реформация, конституционные демократии осуществились там, где ранее это было невозможно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert