Beispiele für die Verwendung von "научных" im Russischen
Ведь знаний и научных достижений имеется достаточно.
Quiero decir que hay mucho conocimiento y avances científicos.
И количество научных приложений растет с каждым днём.
Y la lista de aplicaciones científicas crece cada día.
Китай и Индия согласились на предоставление научных данных.
China e India ratificaron la evidencia científica.
Но они охватывают только небольшое количество научных дисциплин;
Pero cubren una pequeña gama de disciplinas científicas;
В действительности, инновации - это просто подгруппа научных знаний.
En efecto, la innovación es simplemente un subconjunto del conocimiento científico.
Существует огромное количество научных свидетельств в поддержку этой идеи.
La evidencia científica que apoya esta idea es cada vez más grande.
на самом деле, большинство научных исследований не вызывают споров.
de hecho, la mayor parte de la investigación científica no lo es.
основанная на научных достижениях система оповещения планеты о тревоге.
un sistema de alerta roja para el planeta basado en constataciones científicas.
Я покажу вам несколько научных и три музыкальных эксперимента.
Voy a repasar algunos experimentos científicos y a tratar de discutir 3 experimentos musicales.
Бoльшая часть научных исследований музыки очень трудна для понимания.
Y les diré que la mayoría de los estudios científicos de la música son muy densos.
Однако замена строгости научных доказательств выгодными фальсификациями является ужасной стратегией.
Sin embargo, reemplazar el rigor científico con palabrería ingeniosa es una terrible estrategia.
Как часто вам удается принять участие в больших научных проектах?
¿Con que frecuencia llegas a participar en un gran proyecto científico?
Эти скульптуры полностью сделаны из данных о погоде или научных данных.
Estas formas están construidas completamente por datos meteorológicos o científicos.
Эти неконтролируемые переменные делают животных непригодными для использования в научных исследованиях.
Para asegurar resultados científicos de calidad, los animales utilizados para las investigaciones deben estar saludables y exhibir conductas normales, independientemente de los efectos específicos que se estén investigando.
Сперва они попытались отрицать существование каких-либо научных доказательств глобального потепления.
Primero, intentaron negar la existencia de cualquier evidencia científica sobre el calentamiento global.
В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований.
Claramente, existe un déficit de información útil y estudios científicos serios en este ámbito.
Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
Pero someter a pruebas de lealtad política a quienes han sido nombrados para participar en comités consultivos científicos está totalmente fuera de lugar.
И сейчас все больше научных издательств переходят на эту модель распространения материалов.
De hecho, un número creciente de editores científicos está adoptando este modelo.
Первый вид - это навязчивое стремление быть первым в установлении абсолютно тривиальных научных фактов.
El primero es una compulsión por ser el primero en establecer hechos científicos completamente triviales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung