Sentence examples of "común" in Spanish

<>
No tienen mucho en común. У них не так много общего.
Ésta es una incidencia común. Это обычное явление.
Este no es un debate académico común. Это не простые научные споры.
Ahora se mira con recelo la moneda común. Сейчас на единую валюту смотрят с подозрением.
Ese error es muy común. Эта ошибка очень распространённая.
Estas cinco sociedades han creado una empresa común, llamada Nord Stream, encargada de construir y explotar el gasoducto. Эти пять компаний создали совместное предприятие, названное Северным Потоком, которому было поручено построить и эксплуатировать газопровод.
El ciberespacio se debe tratar, junto con el espacio exterior, las aguas internacionales y el espacio aéreo, como propiedad común para el bien de todos. К киберпространству нужно относиться, наряду с космическим пространством, международным водным пространством и международным воздушным пространством, как к коллективной собственности для блага всех.
Como practicantes cada uno de nosotros debe procurar ser un héroe extraordinario, o al menos uno común. Каждый из нас, будучи практиком, должен стремиться к тому, чтобы быть экстраординарными или хотя бы обыкновенными героями.
Una parte, la "rica herencia de los recuerdos", está arraigada en el pasado, mientras que la otra, que se relaciona con el presente y la búsqueda del camino hacia el futuro, consiste en la voluntad común de los ciudadanos de construir juntos su vida pública. Одна часть, "богатое наследие воспоминаний", коренится в прошлом, в то время как другая, связанная с настоящим и открывающая путь в будущее, состоит из совокупной воли граждан строить свою общественную жизнь вместе.
En realidad es bastante común. В общем, это довольно обычная фотография.
Este no es el hombre común. Это - не обычный человек.
Simple, directo, con sentido común, y sin mucho sustento. Просто, прямо, практично и мало кем проверено.
Irak sigue siendo un estado sin una nación común. Ирак по-прежнему остается государством без единой нации.
Hacer nada es muy común. Безделье очень распространено.
Sólo un nuevo debate que englobe la acción común de los ciudadanos y las instituciones europeas puede luchar eficazmente contra el "altereuropeísmo". Только новые европейские дебаты, олицетворяющие совместные действия граждан Европы и европейских институтов, могут эффективно бороться с требованиями новой европейской модели.
El Primer Ministro Koizumi declaró en la Dieta que la Constitución contenía términos obscuros y poco claros y que Japón debe interpretarlos con sentido común. Новый японский закон, направленный против терроризма, был одним из усилий внести ясность в идею ``коллективной обороны".
Cultiva la imagen de un "tipo común y corriente" que no lee poesía ni filosofía durante el desayuno. Он культивирует имидж "обыкновенного человека", который не читает поэзию или философские труды за завтраком.
¿Realmente compartimos todos un origen común? Действительно ли мы все произошли от одного общего предка?
¿La enfermedad rara o la común? Обычную болезнь или редкую?
Esto es una administración económica sensata y simple sentido común. Это - разумное экономическое управление и просто здравый смысл.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.