Sentence examples of "comunicación" in Spanish with translation "общение"

<>
Es un arte de la comunicación. Это средство общения.
Por último, tenemos la comunicación contextual. И наконец, существует контекстуальное общение.
Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Toda la conciencia tiene que ver con la comunicación. Наш разум создан для общения.
Su capacidad de comunicación iba de inexistente a mínima. Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума.
El lenguaje no es un simple medio de comunicación. Язык - это не только средство общения.
Es una gran herramienta de comunicación para mal o para bien. Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего.
Estas conversaciones son para comunicación entre miembros de la misma especie. Эти разговоры для общения внутри вида.
Así que todas están utilizando esta molécula para la comunicación entre especies. Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами.
¿Volveríamos a ser más como los animales, con métodos más primitivos de comunicación? Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения?
Si además tenemos que esperar el silencio pueden perderse una oportunidad crítica de comunicación. И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
Y esa comunicación, esa conectividad alrededor del mundo, esa globalización ahora genera un problema. И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем.
La comunicación cara a cara ha sido perfeccionada por millones de años de evolución. Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции.
Y algunos otros, en realidad, están más orientados a la expresión y a la comunicación. Также некоторые из этих штук более ориентированы на самовыражение и общение,
Es utilizada por todas las diferentes bacterias y es la lengua de comunicación entre especies. Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами.
La comunicación entre los usuarios y los servicios estatales es decisiva para lograr mejoras reales. Общение между пользователями и государственными службами является жизненно важным для достижения какого-либо реального улучшения.
Hasta ahora, la comunicación con las máquinas ha estado limitada a formas conscientes y directas. Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами.
Y una última característica es que la comunicación en la comedia es viral por sí misma. И последнее из сильных свойств юмора как средства общения это то, что по своей природе он вирусный.
· Es esencial entender la forma de pensar del oponente y mantener abiertas las líneas de comunicación. - Необходимо ясно понимать манеру мышления своих оппонентов и держать каналы общения открытыми.
Esto es diferente de las prótesis de movimiento donde la comunicación va del cerebro al aparato. Это отличается от моторного протеза, в котором общение происходит от мозга к прибору.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.